لكنّ لدينا شخصًا واحدًا نستطيع أن نكشف أمامه عن كل ما لدينا من مظالم، شخصًا واحدًا يمكن أن يكون متلقّيًا لكل ما يتراكم لدينا من غضب إزاء ما في حياتنا من ظلم ونواقص. وبطبيعة الحال، فإن صبَّ اللوم على هذا الشخص أمر في غاية السخف! لكن قول هذا فيه سوء فهم للقواعد التي يعمل الحب وفقًا لها. فلأننا لا نستطيع الصراخ على القوى التي هي مسؤولة فعلًا، فإننا نغضب على من نكون واثقين من أنه أكثر من يتسامح معنا عندما نلومه. إننا نصبّ غضبنا كلّه على الشخص الأكثر لطفًا وتعاطفًا معنا، والأكثر إخلاصًا وقربًا لنا،
المؤلفون > آلان دو بوتون > اقتباسات آلان دو بوتون
اقتباسات آلان دو بوتون
اقتباسات ملهمة ومقتطفات من مؤلفات آلان دو بوتون . استمتع بقراءتها وشارك اقتباساتك المفّضلة مع مجتمع القراء على أبجد.
اقتباسات
-
مشاركة من Eftetan Ahmed ، من كتاب
دروس الحب
-
ليست بأقل من قائمته طولًا ولا بأكثر منها منطقيةً: رابح هو السبب في أنها لم تعد ترى أمّها كما ينبغي، وفي أن جواربها تُنسّل دائمًا، وفي أن صديقتها جينا لم تعد تتّصل بها أبدًا، وفي أنها متعَبة طيلة الوقت، وفي أن مقص الأظافر قد ضاع، وفي أنهما لم يعودا يحظيان بأية أوقات ممتعة…
مشاركة من Eftetan Ahmed ، من كتابدروس الحب
-
وأنه دفع غرامة سير نتيجة السرعة الزائدة، وأن في قميصه الجديد لصاقة تخدش رقبته، وأن الغسالة لا تصرّف الماء جيدًا، وأنه لا يمارس مهنة العمارة على المستوى الذي كان يحلم به، وأن جيرانهم الجدد يشغِّلون الموسيقى بصوت مرتفع في وقت متأخّر من الليل، وأنهما لا يكادان يحظيان بأية أوقات ممتعة.
مشاركة من Eftetan Ahmed ، من كتابدروس الحب
-
إن من أكثر الافتراضات عن الحب التي تبدو في الظاهر لا عقلانية وغير ناضجة وداعية إلى الأسف، لكنها شائعة جدًا، أنّ الشخص الذي نذَرْنا أنفسنا له لا يكون مجرّد مركز وجودنا العاطفي والانفعالي فحسب، بل يكون أيضًا -نتيجة ذلك، وبطريقة شديدة الغرابة وغير منصفة أبدًا، بل حتى جنونية من الناحية الموضوعية- مسؤولًا عن كل ما يحدث لنا، بحَسَنه وقبيحه. ها هنا تكمن مزيّة الحب، تلك المزية الغريبة، غير الصحّية.
مشاركة من Eftetan Ahmed ، من كتابدروس الحب
-
يصعب أن يفهم المرء هذه الصلة التي أقامها رابح؛ ويصعب أن يتعاطف معها. ليس من مهمة كيرستن أبدًا أن تحرس هاتف زوجها. وهي غير مسؤولة عن كل جانب من جوانب حياة هذا الإنسان الناضج. لكن الأمر يتّخذ عند رابح شكلًا منطقيًا. فعلى نحو ما (وهذه ليست بالمرة الأولى)، تكون زوجته مسؤولة عن كل شيء يحدث.
مشاركة من Eftetan Ahmed ، من كتابدروس الحب
-
تقول كيرستن: «بالطبع، لكن هذه التغيّرات غير مفيدة عندما تصير حديقة براغ موطنك الجديد، فأنت تعيش في غرفة فندق أسمنتية تأتيك وجباتك إليها ثلاث مرات في اليوم عن طريق باب منزلق؛ ولا تجد لنفسك من تسلية غير النظر إلى السائحين. تصير سمينًا، سريع الغضب، مثل هذا الأورانج أوتان الحلو المسكين المكتئب، فهو مخلوق للعيش في غابات بورنيو وليس مسرورًا كثيرًا بأن يعيش هنا
مشاركة من Eftetan Ahmed ، من كتابدروس الحب
-
الجمل برقبته التي تشبه حرف U، وسناميه الشبيهين بهرمين من الفراء على ظهره، وأهدابٌ على عينيه اللتين تبدوان كأنهما مغطاتان بالماسكارا، وأسنانه العلوية الصفراء الناتئة. تقدّم إليهما نشرة مجانية بعض المعلومات: تستطيع الجِمال أن تمضي عشرة أيام في الصحراء من غير شرب. أسنامها ليست مليئة بالماء كما يظن الناس عادة، بل بالدهون. وأهدابها مصممة بحيث تحمي عيونها عندما تهب عواصف رملية. وأكبادها وكِلاها قادرة على امتصاص كل قطرة ماء في طعامها مما يجعل روثها قاسيًا وجافًا.
مشاركة من Eftetan Ahmed ، من كتابدروس الحب
-
عندما تكون عقولنا في حالة «التحويل»، فإننا نفقد قدرتنا على منح الناس والأشياء حقَّهم في أن يُفَسّرَ الشك لصالحهم. ننطلق بسرعة ولهفة إلى أسوأ الاستنتاجات التي أملاها الماضي علينا ذات يوم.
مشاركة من Eftetan Ahmed ، من كتابدروس الحب
-
لا يزال إلى اليوم يرى -بوضوح تام- المعالم العامّة القاتمة لسفينة اللاجئين القبرصية التي أخذته أخيرًا، مع والديه، وأبحرت بهم مبتعدةً عن المدينة في ليلة مظلمة من ليالي شهر كانون الثاني؛ ولا يزال يتذكّر شقّتهم التي سمعوا في وقت لاحق أنها نُهبت ثم صارت مقرًّا لعددٍ من المقاتلين الدروز (قيل إن غرفته صارت مستودعًا للذخيرة). إنّ للتاريخ الماضي نصيبًا كبيرًا في الهستيريا التي تصيبه اليوم.
مشاركة من Eftetan Ahmed ، من كتابدروس الحب
-
ليست «الفوضى» أمرًا هيّنًا في ذهن رابح فبسرعة كبيرة جدًّا، يقيم لا وعيُه صلة بين أشياء صغيرة في الحاضر، يرى أنها ليست في أماكنها الصحيحة وبين أمور كبيرة جدًا في الماضي كانت في وضع غير سليم أبدًا… أشياء من قبيل الهيكل المشوّه لفندق فينيسيا إنتركونتيننتال في بيروت الذي كان يراه من نافذة غرفته، والسفارة الأميركية المنسوفة التي كان يمر بها كل صباح، والكتابات الجدارية المخيفة التي كانت تظهر دائمًا على جدار مدرسته، وما كان يسمعه في ساعات متأخّرة من الليل من صياح بين أبيه وأمه لا يزال إلى اليوم يرى -بوضوح تام- المعالم العامّة القاتمة لسفينة اللاجئين القبرصية التي
مشاركة من Eftetan Ahmed ، من كتابدروس الحب
-
بالنسبة إلى رابح، هناك إجابة سريعة على هذا الأمر: هذه بداية لحالة فوضى تثير في نفسه ذعرًا. ويفكّر في أن من الممكن أن تكون كيرستن قد تعمّدت فعل هذا لكي تزعجه وتجرحه. لا يستطيع قبول نصيحتها بأن يترك كومة الملابس مكانها حتى صباح اليوم التالي، بل يأخذها بنفسه (إنها السابعة ليلًا)؛ ثم يعود ويمضي نصف ساعة في تنظيف بقية الشقّة، وهو يُصدر قدرًا كبيرًا من الضجيج، ويهتم اهتمامًا خاصًّا بترتيب الفوضى التي وجدها في درج أدوات الطعام.
مشاركة من Eftetan Ahmed ، من كتابدروس الحب
-
لو رأى رابح هذه الصورة لاحتمالِ كيرستن الصابر، لعطف عليها بكل تأكيد. لو رآها لفهم الأسباب المحزنة من خلف تحفّظها، ولأسكت فورًا إحساسه بالجرح حتى يستطيع أن يمنحها طمأنينة وعطفًا رقيقين.
مشاركة من Eftetan Ahmed ، من كتابدروس الحب
-
ليتها تستطيع أن يكون لديها ملاكٌ حارسٌ له قدرة سحرية على إيقاف ما كان يحدث عندما بدأ الضيق يظهر على رابح حتى يذهب إليه ويحمله من فندقه الرخيص فيعبر به تلك السحب المنخفضة، ويأخذه إلى إنفرنِس قبل ربع قرن حيث يستطيع أن ينظر من نافذة بيت صغير هناك ويرى في غرفة النوم الضيّقة طفلة صغيرة ترتدي بيجاما عليها صورة دب جالسة إلى طاولتها، تلون بدقة منهجية مربعات على ورقة كبيرة، محاولة أن تظلّ متمسّكة بسلامة عقلها الذي جعله فارغًا من كل إحساس حزنٌ طاغٍ إلى حدٍّ يجعلها غير قادرة على الإقرار بوجوده.
مشاركة من Eftetan Ahmed ، من كتابدروس الحب
-
لا بد للمرء من شيء من القوّة حتى يستطيع أن يبكي؛ لا بد له من ثقة بأنه سوف يتمكّن أخيرًا من إيقاف دموعه. ليست لديها رفاهية الإحساس ولو بقدر قليل من الحزن. هناك خطر في أن تتشظّى فلا تعرف أبدًا كيف تعيد لملمة أجزائها. تكوي جروحها حتى تدرأ عن نفسها هذا الخطر… تكويها بأفضل ما تستطيعه طفلة في السابعة.
مشاركة من Eftetan Ahmed ، من كتابدروس الحب
-
أي توضيح. وفي اليوم السابق على رحيله، يلعب معها على أرض غرفة المعيشة لعبة يقوم بدور جمل ويحملها على ظهره ويدور فيها من حول الأريكة والكنبة. ثم يأتي وقت نومها فيقرأ لها من كتاب فيه قصص شعبية ألمانية، يقرأ لها حكايات عن أطفال يشعرون بالوحدة، وعن زوجات آبائهم الشريرات، وعن السحر، وعن الغياب. يقول لها إن هذه حكايات، لا أكثر. وبعد ذلك يختفي.
مشاركة من Eftetan Ahmed ، من كتابدروس الحب
-
لكن ما هو أسوأ بالنسبة إلى الحبيب الذي يكون على مقربة فهو أن الشخص الذي يحدث لديه هذا «التحويل» لا تكون سهلة عليه معرفة وفهم ما يحدث له، ناهيك عن قدرته على شرحه بطريقة هادئة. بل إنه يرى، بكل بساطة، أن استجابته ملائمة للمناسبة تمام الملاءمة. لكن شريكه يمكن أن يصل إلى استنتاج مختلف: واضح أن هذا الشخص يتصرّف بطريقة غريبة، بل لعلّه مجنون قليلًا!
مشاركة من Eftetan Ahmed ، من كتابدروس الحب
-
إلا أنه يظل «طبيعيًا» على نحو لا مفرّ منه ذلك الاعتقاد بأن الحب الحقيقي يجب أن يكون مقتصرًا على شخص واحد، وأن رغبة المرء ينبغي أن تتركّز على شخص واحد فقط. ومن شأن المجادلة في هذا المبدأ المؤسِّس أن يخاطر المرء بأن يجد نفسه منبوذًا، سرًّا أو علنًا، وبأن يلصَق به ذلك النعت المحزن، الكاوي، المخزي: منحرف.
مشاركة من Eftetan Ahmed ، من كتابدروس الحب
-
من المستحسن كثيرًا أن نكون قادرين على الضحك -بألطف شكل ممكن- عندما نكون هدفًا لغضب شخص حَرِد. سننتبه إلى تلك المفارقة المؤّثرة. قد يكون ذلك الشخص كبيرًا، طويل القامة، وقد يكون صاحب وظيفة مهمّة؛ لكن الرسالة الحقيقية تظل رجوعًا مؤثرًا إلى الماضي: «لا أزال طفلًا صغيرًا في أعماقي. وأريدك، في هذه اللحظة، أن تكون مثل أبي وأمي. أريد أن تحزر بالضبط ما يؤلمني… مثلما كان الناس يفعلون عندما كنت طفلًا صغيرًا، عندما كانت أفكاري عن الحب في أول تشكّلها». إننا نصنع لأحبتنا الحَرِدين أعظم جميل عندما نكون قادرين على النظر إلى غضبهم مثلما ننظر إلى غضب طفل رضيع
مشاركة من Eftetan Ahmed ، من كتابدروس الحب
-
صباح اليوم التالي باردٌ قليلًا، لكنه مشمس. تستيقظ كيرستن قبل رابح، وتسلق بيضتين، واحدة لها وواحدة له. تضع أيضًا سلة من أصابع الخبز المقطّعة تقطيعًا أنيقًا. تنظر من النافذة إلى شجرة الصفصاف في الحديقة وتشعر بالامتنان إزاء تلك الأشياء البسيطة الموثوقة. يدخل رابح المطبخ خجلًا، مشعثًا؛ ثم يبدآن تناول الطعام صامتَيْن؛ ثم يبتسم كل منهما للآخر. وخلال استراحةٍ أثناء وجودها في العمل، تجد في إيميلها رسالة منه: «أنا مجنون قليلًا، سامحيني».
مشاركة من Eftetan Ahmed ، من كتابدروس الحب
-
يعبّر الحرد عن احترام لقيمة خطيرة جليلة يمكن تتبعها رجوعًا إلى طفولتنا المبكرة: الوعد بالفهم من غير كلام. لا نحتاج إلى تقديم أي شرح عندما نكون في أرحام أمهاتنا. تجري تلبية حاجاتنا كلّها. المساعدة التي تلزمنا تأتينا من تلقاء نفسها. يستمرّ جزء من هذه الحالة المثالية خلال سنوات عمرنا الأولى. لسنا مضطرين إلى التعبير عما يلزمنا: أشخاص كبار طيبون يعرفون كيف يخمنّون من أجلنا. يرون ما هو كامن خلف دموعنا وخلف حيرتنا أو عدم قدرتنا على التعبير. إنهم يعثرون على تفسيرات للمنغّصات التي نفتقر إلى القدرة على التعبير عنها بالكلمات.
مشاركة من Eftetan Ahmed ، من كتابدروس الحب