تطوي صدرها على هواجسها إلى ما شاء الله.
المؤلفون > إنعام كجه جي > اقتباسات إنعام كجه جي
اقتباسات إنعام كجه جي
اقتباسات ملهمة ومقتطفات من مؤلفات إنعام كجه جي . استمتع بقراءتها وشارك اقتباساتك المفّضلة مع مجتمع القراء على أبجد.
اقتباسات
-
مشاركة من Nadeem ، من كتاب
بلاد الطاخ طاخ
-
تطوي صدرها على هواجسها إلى ما شاء الله.
مشاركة من Nadeem ، من كتاببلاد الطاخ طاخ
-
كنتُ أفهم أشكال الخوف، إلا ذاك الذي يتملك أختي وصال إزاء مديرها في العمل. إحساس يتجاوز الرهبة المعتادة التي يشعر بها الموظف أمام رؤسائه. فزع حقيقي يجعلها تصلّي كل يوم وتنذر النذور لكي يتم نقل المدير إلى دائرة أخرى.
مشاركة من Nadeem ، من كتاببلاد الطاخ طاخ
-
وحسام، زوج عفاف، يعرف تفاصيل قصة الحب القديمة، لكنه يرفض أن يقلب الصفحة.
مشاركة من Nadeem ، من كتاببلاد الطاخ طاخ
-
وحسام، زوج عفاف، يعرف تفاصيل قصة الحب القديمة، لكنه يرفض أن يقلب الصفحة.
مشاركة من Nadeem ، من كتاببلاد الطاخ طاخ
-
كان علـيّ أن أتأقلـم مع محنتي. أرتديـها ثوبًا أدسّ فيـه كيانـي حتّى لو لـم يكن على مقاسي. لا تأتي العاهات على مقاس أحد. لكنّ مصاحبتـها ترفع عنـها، مع الأيام، حرج الاختلاف عن الآخريـن.
مشاركة من Amal Nadhreen ، من كتابالنبيذة
-
تنقّلت الأسرة ما بين كركوك ودهوك والعماديّة والسليمانـيّة. إنفتـح لسان الطفلة على الفارسيّة، والتقطت، فيما بعد، الكرديّة والتركيّة والآشوريّة، وشيئًا من الأرمنـيّة. لغات بنات الجيران في الـمدن التي سكنوها. طوَتْ البّبغاوات الـملوّنة تـحت لسانـها وكتبت بالعربية. أتقنتـها بفضل السيّد الذي ربّاها.
مشاركة من Amal Nadhreen ، من كتابالنبيذة
-
أبي كان ضعيف السمع، وكذلك عمّي وعمّاتي وأبناؤهم وأبناؤهن. يجتـمعون في جلسة واحدة فيغنّي كلّ على ليلاه. يروي أحدهم طرفة ويضحك. يضحكون جميعًا ثمّ يسكتون. وبعدها يلتفت كلٌ منـهم إلى صاحبـه يسألـه: ماذا قال؟
مشاركة من Amal Nadhreen ، من كتابالنبيذة
-
صديقتان تفصل بيـنـهما عقود من التفاوت. عمر الأولى ضعف عمر الثانـية. تتعايشان على الـحافة ما بيـن التفاهم والتنافر. كأنّـهما ضَرّتان لشبح واحد، جمعهما مصير أخرق. نبتتان من تربتيـن مختلفتيـن وطقسيـن متعاكسيـن. فإذا هطلت الأمطار تقارب الرأسان تـحت مظلّة واحدة.
مشاركة من Amal Nadhreen ، من كتابالنبيذة
-
عتبوا عليـه لأنّـه يكتب بالفرنسية. هذي غنـيمتـه من الـمُستعمِر. جرّبت أن تكتب بالانكليزيّة رواية ذات أجواء عربيّة. لكنـها صرفت نظرًا. حياتـها فصول من روايات متلاحقة. تلـهث وراء وقائعها فلا يبقى وقت للتدويـن.
مشاركة من Amal Nadhreen ، من كتابالنبيذة
-
قال لـها الطبيب إنـها ما زالت تـملك رأسها. من الـمفيد لـمن كان في سنّها أن يـحلّ الكلـمات الـمتقاطعة. كم أنت ساذج يا دكتور. ليتـه يدع عقلـها وشأنـه. إنّ البشر لا يصابون بالعَتَه من تراكم السنوات. بل تـختلط عليـهم التـجارب الدفيـنة التي تُثقل دفاتر العمر.
مشاركة من Amal Nadhreen ، من كتابالنبيذة
-
❞ يوم غائم آخر. فكّرت أنّ على صائدي الفراشات الـخروج لاستدعاء الربيع إلى باريس. مديـنة تتأخّر في النوم وفي الصحو. وهي مثلـها ما زالت تفرك أجفانـها. ستنـهض وتغتسل وتسجّل في دفترها فكرة صائدي الفراشات. لكلّ صباح فكرة جديدة. لكلّ نـهار حكمتـه. ❝
مشاركة من Amal Nadhreen ، من كتابالنبيذة
-
❞ من أيِّ طينة عجيبة خلقنا الله، نحن العراقيين؟ ❝
مشاركة من zain Al qasimi ، من كتابسواقي القلوب