المؤلفون > إريش ماريا ريمارك > اقتباسات إريش ماريا ريمارك

اقتباسات إريش ماريا ريمارك

اقتباسات ومقتطفات من مؤلفات إريش ماريا ريمارك .استمتع بقراءتها أو أضف اقتباساتك المفضّلة.

إريش ماريا ريمارك

1898 توفي سنة 1970 ألمانيا


اقتباسات

  • ربما أطلق في المستقبل على عصرنا هذا اسم زمن السخرية

    مشاركة من ثناء الخواجا (kofiia) ، من كتاب

    ليلة لشبونة

  • "الإيمان بحدوث الأعاجيب هو إحساس ملازم لهؤلاء الذين يعيشون حالة الفرار واليأس والخوف ولولا هذا الإيمان لفقد الإنسان قدرته على الاستمرار"

    مشاركة من أروى الجفري ، من كتاب

    ليلة لشبونة

  • غريبٌ حقاً أمرنا , نختار طرقاً ملتوية كي لا نظهر حقيقة مشاعرنا

    مشاركة من فريق أبجد ، من كتاب

    ليلة لشبونة

  • لقد تبيّن لي أن بإمكان المرء تحمّلَ الفظاعة طالما أخفض رأسه،لكنها تُميتُ حين يفكّر بها.

  • تحت الجلد لم تعد هناك حياة تنبض؛ كانت قد بدأت تتسلل من داخله إلى محيطِ جسده. من الداخل يشقّ الموتُ طريقَه، إنّه يهيمن الآن على عينيه.

  • أنا حزين، حزين حتى لتجديني أعتقد أني سأموت غدًا، وعندما أفكر فيما يجب أن يحدث -حتى لا أحسن بالحزن- لا أجد غير شيء واحد: ذلك أن أتمنى لو أني لم أقابلك أبدًا كي لا أحس بالتعاسة، فأسافر شاعرًا بالفراغ واللامبالاة، أو فكرت هكذا ما أحست بالحزن، إنها السعادة السوداء، الوجه الآخر للسعادة.

    مشاركة من zahraa ameer ، من كتاب

    للحب وقت وللموت وقت

  • بالليل يكون الإنسان ما يود أن يكونه لا ما صار إليه.

    مشاركة من zahraa ameer ، من كتاب

    للحب وقت وللموت وقت

  • حقًّا؟ أهناك ما يستحق الإنقاذ غير الأحلام؟

    ‫ - الإيمان، فالأحلام تتكون من جديد.

    مشاركة من zahraa ameer ، من كتاب

    للحب وقت وللموت وقت

  • حقًّا؟ أهناك ما يستحق الإنقاذ غير الأحلام؟

    ‫ - الإيمان، فالأحلام تتكون من جديد.

    مشاركة من zahraa ameer ، من كتاب

    للحب وقت وللموت وقت

  • أنت تبتسم، وأنت هادئ للغاية، لماذا لا تصرخ؟

    ‫ أجابه جريبر: أنا أصرخ، لكنك لا تسمعني.

    مشاركة من zahraa ameer ، من كتاب

    للحب وقت وللموت وقت

  • أحيانًا لا يمكنك الإجابة واتخاذ القرار إلا من خلال طرح السؤال على شخص آخر.

    مشاركة من zahraa ameer ، من كتاب

    للحب وقت وللموت وقت

  • إرنست، هل تعتقد حقًا أن التعصب لا يمكن أن يقترن بالمصلحة الشخصية؟ ‫ - لا، بل في الواقع، غالبًا ما يقترنان ببعضهما، ويا لغرابة نسيان الإنسان باستمرار لهذا الأمر! هناك عبارات مبتذلة يتعلمها المرء في مكان ما أو آخر ويستمر

    مشاركة من zahraa ameer ، من كتاب

    للحب وقت وللموت وقت

  • هو لم يأت إلى هنا من أجل ذلك، هنا يوجد ضوء وشيء يشبه المنزل وههنا يوجد بشر، أعتقد أنه يبحث عن رفيق.

    مشاركة من zahraa ameer ، من كتاب

    للحب وقت وللموت وقت

  • من المضحك كيف تبدأ في فهم الآخرين عندما تتعرض للخسارة وتقع في مأزق، ما دام كل شيءٍ على ما يرام فأنت لا تفكر في الأمر.

    مشاركة من zahraa ameer ، من كتاب

    للحب وقت وللموت وقت

  • يهمس جوب بلطف: هل تظن أننا سنعود إلى الوطن يومًا؟ ‏

    ‫ ‏أهز كتفي وأقول: تلك مجرد أوهام وشائعات.‏

    ‫ ‏يتنهد جوب بصوت عميق: غرفة دافئة وأريكة، وسهرات خارج المنزل، هل يمكن أن تتخيل ذلك؟‏

    ‫ ‏أتفكر في قوله ثم أقول: حاولت آخر مرة أثناء الإجازة ارتداء بدلة المناسبات خاصتي، لكنها أصبحت ضيقة جدًا بالنسبة لي الآن، سأحتاج إلى ملابس جديدة حين أعود، يبدو كل هذا حلمًا رائعًا للغاية هنا.. بدلة المناسبات، الأريكة، الأمسيات الدافئة، كل هذا مقارنة بتلك القهوة السوداء المقيتة التي نشربها هنا مخلوطة بطعم القصدير والصدأ

    مشاركة من Khaled Gowaily ، من كتاب

    العودة

  • فقلت: هي السترة الرسمية التي تسحرهم. ‏

    ‫ ‏فقال كات: بالفعل كما تقول.. لكن هناك سببًا آخر.. الذي يتمثل في السلطة المطلقة التي تتدرج بحسب نظام جيشنا.. ويحق لكل رجل في الجيش أن يتسلط على الآخر. فالضابط يتسلط على الجاويش، وكل رجل يتسلط على من هم دونه، وهكذا.. ووجود هذه السلطة هو الذي يبث روح التعالي والزهو في النفوس ويغريها بالتعسف والإسراف في الشطط.. لكن هذا النظام لا يُطبَق إلا عندنا.. ولو أراد أن يطبقه في المهن الأخرى للقي ما لا تُحمَد عقباه.. وكلما كان الإنسان متقاعسًا في حياته المدنية كلما اشتد انتشار هذه الظاهرة عن

  • ظهر هيرشلاند، ابتسم شتاينبرينر وقال: عمل لك من الدرجة الأولى يا إسحاق! انتشال الجثث، هذا عمل مفيد لدمك اليهودي، يقوي العظام والروح، خذ المجرفة الموجودة هناك.

    ‫ قال هيرشلاند: أنا آري العرق بنسبة ثلاثة أرباع. نفث شتاينبرينر دخان السيجارة من فمه.

    ‫ - هذا ما تقوله أنت! بالنسبة لي، أنت ربع يهودي، وبفضل كرم الفوهرر يُسمح لك بالقتال جنبًا إلى جنب مع الرجال الألمان الحقيقيين. لذا، أخرج هذا الخنزير الروسي، فرائحته كريهة للغاية لدرجة أن أنف الملازم الحساسة لا تستطيع تحملها.

    مشاركة من Khaled Gowaily ، من كتاب

    للحب وقت وللموت وقت

  • وإذا أمكن في وقتٍ لاحقٍ إعادة هذه الجثث فوق سطح الأرض، يكون أغلبها خفيفًا وجافًا، بينما تلك الجثث التي يُعثر عليها بعد أسابيع لا تكون أكثر من مجرد هياكل عظمية تهتز بأريحيةٍ تامةٍ داخل زيهم العسكري الذي صار فجأة فضفاضًا جدًا بالنسبة لهم.

    ‫ إن الموت في الرمال والشمس والرياح موتًا جافًا نظيفًا. بينما في روسيا، كان الموتُ زلقًا، مقززًا، كريه الرائحة.

    مشاركة من Khaled Gowaily ، من كتاب

    للحب وقت وللموت وقت

  • وبين نجاح الرواية الهائل والحصار النازي له، يقرر ريمارك الهجرة، فينتقل إلى فرنسا، ومنها إلى سويسرا.

    ‫ وفي عام 1933م أحرق النازيون كتب ريمارك بتهمة أن كتبه تمثل خيانة أدبية بحق الجندي الألماني في الحرب العالمية الأولى، ثم جردوه من حقوقه وسحبوا منه جنسيته الألمانية 1938م.

    ‫ وهكذا في العام التالي ينتقل ريمارك إلى نيويورك ليستقر هناك ويحصل على الجنسية الأميركية، ويستمر بنشر إبدا

    مشاركة من Khaled Gowaily ، من كتاب

    للحب وقت وللموت وقت

  • كيف هي الأحوال هناك يا بُني؟

    ‫ آه يا أمي! لماذا سألتيني مثل هذا السؤال! كيف سيكون بوسعي أن أرد عليه؟ لن يكون بوسعك فهمي، بل هو شيء مستحيل!

1 2