المؤلفون > إريش ماريا ريمارك > اقتباسات إريش ماريا ريمارك

اقتباسات إريش ماريا ريمارك

اقتباسات ومقتطفات من مؤلفات إريش ماريا ريمارك .استمتع بقراءتها أو أضف اقتباساتك المفضّلة.

إريش ماريا ريمارك

1898 توفي سنة 1970 ألمانيا


اقتباسات

  • ظهر هيرشلاند، ابتسم شتاينبرينر وقال: عمل لك من الدرجة الأولى يا إسحاق! انتشال الجثث، هذا عمل مفيد لدمك اليهودي، يقوي العظام والروح، خذ المجرفة الموجودة هناك.

    ‫ قال هيرشلاند: أنا آري العرق بنسبة ثلاثة أرباع. نفث شتاينبرينر دخان السيجارة من فمه.

    ‫ - هذا ما تقوله أنت! بالنسبة لي، أنت ربع يهودي، وبفضل كرم الفوهرر يُسمح لك بالقتال جنبًا إلى جنب مع الرجال الألمان الحقيقيين. لذا، أخرج هذا الخنزير الروسي، فرائحته كريهة للغاية لدرجة أن أنف الملازم الحساسة لا تستطيع تحملها.

    مشاركة من Khaled Gowaily ، من كتاب

    للحب وقت وللموت وقت

  • وإذا أمكن في وقتٍ لاحقٍ إعادة هذه الجثث فوق سطح الأرض، يكون أغلبها خفيفًا وجافًا، بينما تلك الجثث التي يُعثر عليها بعد أسابيع لا تكون أكثر من مجرد هياكل عظمية تهتز بأريحيةٍ تامةٍ داخل زيهم العسكري الذي صار فجأة فضفاضًا جدًا بالنسبة لهم.

    ‫ إن الموت في الرمال والشمس والرياح موتًا جافًا نظيفًا. بينما في روسيا، كان الموتُ زلقًا، مقززًا، كريه الرائحة.

    مشاركة من Khaled Gowaily ، من كتاب

    للحب وقت وللموت وقت

  • وبين نجاح الرواية الهائل والحصار النازي له، يقرر ريمارك الهجرة، فينتقل إلى فرنسا، ومنها إلى سويسرا.

    ‫ وفي عام 1933م أحرق النازيون كتب ريمارك بتهمة أن كتبه تمثل خيانة أدبية بحق الجندي الألماني في الحرب العالمية الأولى، ثم جردوه من حقوقه وسحبوا منه جنسيته الألمانية 1938م.

    ‫ وهكذا في العام التالي ينتقل ريمارك إلى نيويورك ليستقر هناك ويحصل على الجنسية الأميركية، ويستمر بنشر إبدا

    مشاركة من Khaled Gowaily ، من كتاب

    للحب وقت وللموت وقت

  • كيف هي الأحوال هناك يا بُني؟

    ‫ آه يا أمي! لماذا سألتيني مثل هذا السؤال! كيف سيكون بوسعي أن أرد عليه؟ لن يكون بوسعك فهمي، بل هو شيء مستحيل!

  • الحظ هو الفاصل الوحيد بين الحياة والموت، وقد يتمزق الجندي إربًا في خندق مسلح مجهز، بينما يصمد آخر لعشر ساعات داخل خندق مكشوف على مصراعيه، دون أن يصيبه أدنى ضرر

  • هذه الحرب اللعينة دمرتنا فلم نعد ننفع لشيء!

1 2