كم تسلب الترجمة (الضعيفة) من روعة الأدب؛الرواية رائعة في رمزيتها وما تحمله من أدب رفيع ولكن تسلب الترجمة (الضعيفة) من القارئ المتعة و ممكن ان تفقدها روح الكاتب التي تتناثر داخل النص