اول ملاحظة عن القصة.. مروى اسلبها ثابت. تروي القصة كانّها خارج عن تصنيفها الرعب و مع تقدم الحوادث تظهر الإثارة في الفزع المزعوم و تكر سلسة حلقات المجفلة. فكرة اخرى انها تذكر تحديثات العصرية و تبحث عن موضيع و تواريخ لإغراء القراء بالمؤتمرات و الاعدادت الثقافية و لأكرهه في روياتها هي ان دوماً الحوار بين شخصيات القصة تكتبها في لغة عامة.. و مشكلتي ليس بالهجة المصرية. أنا أفهمها و استسهلها انما عندما تكتب القصة خارج لغة عربية اصلية مهما كانت اللهجة و المقصود تفقد الكثير من قيمتها و خاصةً بنسبة لعشاق اللغة العربية. يفترض ان الهدف خلف ذلك هو جذب منتجين السينمائية و تيسير امورهم بتحويل الرواية الى فيلم… مع ذلك اعكف على استمرار قراءة شغلها لان باختصار قصصها مثيرة لحدٍ ما…
سرداب قصر البارون > مراجعات رواية سرداب قصر البارون > مراجعة Sara Kuzbari
سرداب قصر البارون
تحميل الكتاب