نرتد على أعقابنا صغارا عندما نقرأ الروايات البوليسية. هذا شيء جيد في حد ذاته. أما الشيء السيء فهو أن تلك النوعية من الروايات تكون على الأغلب سيئة. إلا أن الأمر مع أليكس نورث لم يكن هكذا على الإطلاق فهي قصة بوليسية مثيرة من ناحية و رواية ذات بعد اجتماعي و نفسي من ناحية أخرى. رواية ذكرتني بالعزيز ستيفن كنج و رواياته الموزونة الممتعة. كانت الرواية اختيارا خفيفا خلال قراءة كتاب دسم آخر و لكنها ما لبثت أن طغت على ذلك الكتاب و أخذت الوقت المخصص للقراءة بالكامل. ترجمة الحارث النبهان كانت ممتازة كالعادة و هي من المرات القليلة التي انتبه فيها للآسف للجهد المبذول من المترجمين رغم أهمية ذلك و التي لا تقل عن أهمية الكتاب نفسه و ذلك لمحاولتي قراءة مجموعة قصص يابانية قبل هذا الكتاب و لم استطيع إكمالها لسوء الترجمة رغم جودة القصص.