قد كانت الترجمة قاسية جدا بالنظر لقصص الرواية ، ربما مصطلحات الترجمة لم تكن بمكانها ،لم تحسسنا أبدا بنوعية القصص، محاولة التكملة كانت على مضض ،لأول مرة شعرت برغبة عدم قراءتها ، مضمون القصص جميل لكن الترجمة ظالمة جدا مليئة بالرتابة
راقصة إيزو وقصص أخرى > مراجعات رواية راقصة إيزو وقصص أخرى > مراجعة أسماء الجزائري
راقصة إيزو وقصص أخرى
تحميل الكتاب