تتحدث الرواية عن امرأة دخلت في الأربعين , و بدأت تشعر بإنهيار كل شيء من حولها .... بدءا ً من جسدها و انتهاءا ً بزواجها .... , في لحظة ما , و ربما لتشغل نفسها أو للانتقام من نفسها قررت مراقبة زوجها عن طريق إرسال " مُخبر " وراءه ... و حين يذكر ذاك المخبر معلومات عنها ( و هو لا يعرفها ) و لرؤيتها أن ملاحقة زوجها لا طائل منها .. تقرر أن تلاحق نفسها عن طريق ذاك المُخبر ... !
و تستمر الأحداث...
---------------
مما أزعجني في الترجمة هو استخدام مصطلحات محليّة ( مصرية إن أردنا الدقة ) أثناء الترجمة , هذا خطأ كبير برأيي ..
المترجم يجب أن يُبقي ثقافته بعيدة عن العمل الذي بين يديه ..
هذا الخطأ كان أشبه بشوكة عالقة بين الأسنان : مزعجة لكن غير مؤلمة ..
====
بعض الاقتباسات :
****