بالنسبة لوطني، ولدت للحياة، للأرض، للشعر والمطر
تحميل الكتاب
اشترك الآن
مذكرات بابلو نيرودا : أعترف بأنني قد عشت
نبذة عن الكتاب
"إن هذه المذكرات أو الذكريات متقطعة تتناول على فترات كثيرة السهو والنسيان لأنه هكذا سنة الحياة. أن تعاقب الحلم يجعلنا نقوى على تحمل مشتقات العمل. حين أستحضر الذكريات أجد أن كثيراً منها قد امّحى وعفا وغدا عباراً ليس يهدأ كمثل زجاج جريح ليس يبرأ". إن مذكرات كاتب المذكرات ليست مذكرات الشاعر، ذاك ربما عاش أقل من الشاعر، لكنه التقط صوراً أكثر منه فهو لذلك يمتعنا بالجزئيات المتقنة المهذبة، بينما الشاعر يمنحنا معرضاً من الأشباح المهتزة المتراوحة بين النار والظل كانعكاس لعصر الشاعر. ربما أني لم أعش في ذاتي، ربما أني عشت حيوات الآخرين. بقدر ما استودعت هذه الصفحات من كتابة ستجود دائماً-كما في غيل الخريف وكما في موسم الكرمة-الأوراق الصفراء التي تروح تموت والأعناب التي ستنبعث في النبيذ المقدس. حياتي هي حياة صيغت من كل الحيوات: حيوات الشاعر.التصنيف
عن الطبعة
- نشر سنة 2015
- 431 صفحة
- [ردمك 13] 9786144195048
- المؤسسة العربية للدراسات والنشر
مراجعات
كن أول من يراجع الكتاب
-
ahmed shaaban
ربما كان ليكون من الأفضل أن يوضع في مقدمة الكتاب تعريف ببابلو نيرودا، أعماله الأدبية ودوره السياسي مع نبذة عن شكل العالم خلال حياة نيرودا، ونبذة عن تشيلي... وبالنسبة للترجمة فإن المترجم اهتم أكثر بالناحية اللغوية على حساب موضوع الكتاب فمثلاً وضع التعبيرات الإسبانية بترجمة حرفية، ثم أفرد لها تفسير في الحاشية، وهو ما يشتت القارئ عن موضوع الكتاب.. وأيضاً اهتم الكاتب بإيضاح وتأكيد الكلمات الإسبانية ذات الأصل العربي... ربما لو اعيدت ترجمة الكتاب مرة أخرى سيكون الكتاب افضل.. عموماً انهيت الكتاب بصعوبة




