‎جورج أورويل خارج مزرعة الحيوان > مراجعات كتاب ‎جورج أورويل خارج مزرعة الحيوان

مراجعات كتاب ‎جورج أورويل خارج مزرعة الحيوان

ماذا كان رأي القرّاء بكتاب ‎جورج أورويل خارج مزرعة الحيوان؟ اقرأ مراجعات الكتاب أو أضف مراجعتك الخاصة.

هل قرأت الكتاب؟
  • قرأته
  • أقرؤه

    الى أين وصلت في القراءة؟

  • سأقرؤه

    هل بدأت بالقراءة؟نعم



مراجعات

كن أول من يراجع الكتاب

  • لا يوجد صوره
    5

    انا هوضح ليه الكتاب خمس نجوم علشان محدش يفتكر إني بجامله يعني علشان ترجمتي وكده، مع إن أكيد في جزء من ده صح😂

    يعني المراجعة ممكن تبقي طويلة شوية بس يعني ده العمل الأقرب لقلبي من بين أعمالي، الحقيقة في ناس بتبص للترجمة بوصفها أقل من الكتابة -زي ما الدكاترة بيبصوا للصيادلة كده- لكن انا بالنسبة لي الترجمة هي مشاركة الأفكار المهمة اللي انا مقدرش اكتبها او الأعمال اللي حبيتها جدا واتمنيت اني اكون كاتبها سواء روايات أو كتب، أو الأعمال المهملة لأن غالبية دور النشر بتعيد ترجمة نفس الأعمال مئات المرات ده الجانب الأول.

    الجانب التاني لما بدأت اكتب كان نفسي اسمي يقترن بالكتاب اللي بحبهم زي د احمد خالد ربنا يرحمه وغيره، واللي قدرت أعمله في مقالاتي في صفحة مجلة الجامعة ولكن كان صعب ككتابة كتاب مثلا لأني معنديش جديد أضيفه ولا عندي وصول لمعلومات او اشخاص مهمين او قريبين من الكتاب دول وانا مبحبش انشر -مش اكتب- اي حاجة مكررة وخلاص لأن صناعة الكتابة لا تمثل لي مصدر دخل، وهنا حابب استطرد واشير الي كتاب "اسمه خالد" لأنه اضاف لسيرة د.احمد خالد توفيق بشكل ساحر، أما بالنسبة لأورويل فلما قرأت مقالاته بالإنجليزية انبهرت مش لأنه كاتب عبقري وتنبأ وكده -وده حقيقي بالمنسبة- ولكن لأن فيه تراث متمثل في مقالاته مهمل بشكل كبير جدا يكاد يكون بالكامل تشابه برضه مع داحمد خالد اللي بلال فضل أشار إلي انه بيحبه ككاتب مقال جدا واللي كتير من الناس بيهملوا ابداعه في كتابة المقال.

    طبعا انا بحب اقرا كتاباتي بشكل ورقي لأن بالنسبة لي القعدة علي اللابتوب هي شغل أو دراسة، غير ان اورويل محتاج تقرأه كذا مرة، طبعا لما قرأت الكتاب بعد ما اتنشر بشكل ورقي واللي سبقها مرات كتير بشكل الكتروني لقيت حاجات ممكن تبقي احسن في الترجمة زي ترجمة قصيدة اورويل وتشكيل بعض الكلمات بالعربي رغم اني بذلت مجهود كبير فيها، ولكن يعني انا حاولت وقرأت مقالات كتير علشان احاول اختار من بينهم دول في كتاب، غير اني قرأت اراء نقاد كتير عن المقالات دي علشان احاول استحضر سياق النص اللي بقاله تقريبا ٨٠ سنة، واعرف اكتب تعقيب موجز مفيد.

    يااه نيجي اخيرا للمقالات تفسها طبعا عبقرية بداية من تجربته كشرطي في بورما في مقالات قصصية الطابع زي شنق و قتل فيل رميا بالرصاص، وصولا لمقاله عن الأدب واللي بيلخص وضعنا الحالي، كلامه عن القنبلة الذرية والدولة المركزية وتركز السلطة في العالم بين تلت دول، حاجات كتير لكن انا اشرت لحاجة بسيطة منهم قبل كده واللي هي لمسة عبقرية ميفهماش غير لو حد دخل الجيش او لبس الزي العسكري وهي ان الكاب او الخوذة العسكرية اللي انت بتبقي لابسها عادة بتبقي أضيق من المقاس بتاعك بنمرتين.

    معلش علي الإطالة بس لغاية ما ابقي مشهور وحد يقرر يستضيفني في بودكاست ارغي فيه، أو يطول بنا العمل في الإنتاج الأدبي ابقي اكتب كواليس أعمالي، فده منفذي، واخيرا اتمني ان الكتاب يقرأ ويقيم كعمل وكترجمة وشكرا❣️

    Facebook Twitter Link .
    5 يوافقون
    اضف تعليق
  • لا يوجد صوره
    5

    جورج أورويل خارج مزرعة الحيوان

    مجموعة من المقالات المتنوعة لـ جورج أورويل صاحب روايتي مزرعة الحيوان و1984، لكننا في هذا الكتاب نرى وجهًا آخر لأورويل قد لا يعرفه الكثيرون؛ بعيدًا عن الروايات، نراه هنا ككاتب مقالات يتنقل بين السرد والتأمل والسياسة والنقد الاجتماعي.

    يضم الكتاب أبرز مقالات أورويل، مصنفة تحت ثلاثة أقسام رئيسية. ففي قسم «عن الذات والعالَم» تميل المقالات إلى السرد والتأمل في تجاربه الشخصية ورؤيته للعالم، أما في «عن الكاتب والمجتمع» فيضع أورويل يده على جوهر سؤال الإبداع: ما موقع الكاتب من زمنه؟ وفي قسم «عن السياسة» يكشف أدوات السلطة وخدعها وتأثيرها على الأدب والمجتمع.

    ضم الكتاب هذه المقالات:

    ### Shooting an Elephant قتل فيل رميا بالرصاص

    يسرد أورويل تجربته كضابط بريطاني في بورما حين اضطر إلى قتل فيل هائج رغم عدم اقتناعه بذلك، تحت ضغط نظرات الناس وتوقعاتهم. تناقش المقالة الاستعمار والسلطة وضغط الجماعة والصراع الأخلاقي.

    من أكثر المقالات التي أثرت بي، والتي يرى البعض أنها تستند إلى تجربة حقيقية عاشها الكاتب، إلا أنني شعرت أن بها قدرًا من الخيال الأدبي. يحمل النص الكثير من الأفكار والمشاعر حول عقلية المستعمِر أو “الرجل الأبيض”، وكيف كان يدير مستعمراته، وكذلك نظرة الشعوب المستعمَرة له. كما أظهر بشكل واضح كيف يمكن للإنسان أن يُدفَع لاتخاذ موقف لا يؤمن به فقط بسبب ضغط من حوله، ورغبته في إثبات القوة أو الشجاعة أمام الآخرين.

    أكثر ما أثر بي كان وصف اللحظات الأخيرة للفيل؛ كانت مؤلمة جدًا ومكتوبة بطريقة جعلت المشهد حيًا وقاسيًا في الوقت نفسه.

    ### Marrakech مراكش

    يتحدث أورويل عن الفقر والاستعمار والعنصرية من خلال مشاهداته في مدينة مراكش، ويركز على الطريقة التي يصبح بها البشر المهمشون غير مرئيين في أعين السلطة والمجتمع.

    ### The Moon Under Water القمر تحت الماء

    مقالة مختلفة بشكل كبير، يصف فيها أورويل الحانة المثالية التي يتمنى وجودها، كاشفًا من خلالها ذوقه الشخصي ونظرته للحياة البسيطة والراحة الإنسانية. أحببتها كثيرًا وفاجأتني نهايتها.

    ### A Hanging شنق

    يصف أورويل مشهد إعدام سجين في بورما، وكيف جعلته لحظة صغيرة يدرك بشاعة إنهاء حياة إنسان ما زال حيًا وواعيًا بالكامل.

    يُقال أيضًا إن هذه القصة قد تكون تجربة حقيقية، إلا أنني شعرت أن الكاتب تعمد المبالغة أحيانًا في الوصف ليسلط الضوء على قيمة حياة الإنسان، وفي الوقت نفسه اختلاف تلك القيمة بحسب موقع الشخص ومكانته.

    ### ?Rubbish, but Who Wants It مجرد خردة ... لكن من يمكنه مقاومتها ؟

    مقالة خفيفة وطريفة نسبيًا يتحدث فيها أورويل عن متاجر الأشياء القديمة والخردة، وجاذبيتها الغريبة للناس حتى عندما تكون الأشياء بلا قيمة حقيقية. ومن خلال هذا الموضوع البسيط يتأمل طبيعة الإنسان وحنينه للأشياء القديمة ومتعة التجول والتحديق دون هدف واضح.

    ### Why I Write لماذا أكتب

    يشرح أورويل دوافعه الحقيقية للكتابة، مؤكدًا أن الكتابة بالنسبة له ليست فنًا فقط، بل وسيلة لكشف الكذب والدفاع عن الحقيقة ومواجهة الظلم.

    ### Prevention of Literature الوقاية من الأدب

    يناقش فيها تأثير الأنظمة الشمولية والرقابة على حرية الأدب والفكر، وكيف يمكن للخوف والسياسة أن يخنقا الإبداع، وكيف يصبح الرأي أمانة ومسؤولية.

    ### You and the Atomic Bomb أنت والقنبلة الذرية

    يتأمل أورويل أثر الأسلحة النووية على العالم، وكيف يمكن للتكنولوجيا العسكرية أن تغيّر ميزان القوة وتزيد من هيمنة الدول الكبرى.

    وأخيرًا، يضم الكتاب خاتمة عن الكاتب وأفكاره وآخر أيامه.

    قام المترجم يوسف حسام — الذي تولى أيضًا تجميع هذه المقالات — بالتعقيب على بعض النصوص، موضحًا ظروف كتابتها، وآراء بعض النقاد فيها، وأبرز المقولات الواردة بها.

    كما أرفق عددًا من الصور لتوضيح بعض المنتجات والأشياء المذكورة في المقالات، والتي قد لا يعرفها أبناء الجيل الحالي، بالإضافة إلى اهتمامه بذكر النصوص الشعرية بلغتها الأصلية ثم ترجمتها، والاهتمام بالهوامش لتوضيح أي أمور قد تكون محل التباس.

    مجهود كبير ومميز للغاية يُحسب للمترجم يوسف حسام.

    Facebook Twitter Link .
    2 يوافقون
    1 تعليقات
  • لا يوجد صوره
    5
    Facebook Twitter Link .
    1 يوافقون
    1 تعليقات
  • لا يوجد صوره
    4

    ▪️ مجموعة مقالات متميزة - من اختيار المترجم - بقلم كاتب رواية 1984 الشهير ،چورچ أورويل.

    •قُسّم الكتاب لثلاثة أقسام : عن الذات والعالم، عن الكاتب والمجتمع، و عن السياسة.

    تنوعت المقالات ما بين تأملات الكاتب الشخصية عن أوضاع العالم في زمنه وعن فهمه لها ، عن الإمبيرياليّة التي عاصرها شابًا كأحد ضبّاط الإمبراطورية الإنجليزية في أحد مستعمراتها بالهند ، وعن السياسة و نظرته الخاصة لها.

    كثير من آرائه أو تنبؤاته للمستقبل بناء على الوضع الراهن وقتها حدثت كما توقع تقريبًا ، مما جعلني أُعجب بتحليلاته وكأنني فى رحلة عبر الزمن للماضي.

    ▪️ المقالات :

    • قتل فيل رميًا بالرصاص:

    من أجمل المقالات الموجودة في الكتاب - أعجبتني جدًا- شعرتُ وكأن المقصود بالفيل هو الدول والشعوب التي يتم استعمارها ففي البداية يتم حصارها وانتظار اللحظة المناسبة للانقضاض عليها .. وياإلهي مشهد ضرب الفيل أكثر من 7 طلقات وموته بالبطيء كان مؤلمًا للغاية.. تموت الشعوب بالبطيء وحين ينقضي أجلها تُنهب حتى العظم كما فُعل بجثة الفيل!

    وكل ذلك لماذا .. كي لا يبدو الفاعل أحمق!

    ربما تكون إشارة أن أورويل يرى دافع الحرب دائمًا ما يكون تافهًا وليس من الحق في شيء!

    ولا أعلم إن كان هذا الحدث من حقيقة مشاهداته أم أنه هو نفسه الضابط ولكن أعتقد أن هذا الأمر ليس بهذه الأهمية.

    أيضًا نظرة السكان الأصليين للضابط كانت غريبة.. لا أعلم وكأنهم تعودوا منه على القتل فلا يتوقعون منه شيئًا آخر، فهم لا يرون حقيقة المستعمر ومدى جُبنُه وهذا هو سر تفوقه عليهم ( على الأقل هذا ما فهمت) .

    •مراكش :

    عن نظرة المستعمر لنفسه ، فهو يرى أنه سوف يكون هدفًا للهجوم مهما طال الأمد باستعماره وبقوته الغاشمة.

    عن جهل الشعوب الذي جعلها فريسة سهلة للانصياع للمستعمر أو على الأقل كان عاملًا مساعدًا لسهولة انقيادهم..

    لم أفهم مغزى ذكره لليهود! ربما كان يكرهم كما كان منتشر في أروربا في ذلك الوقت..

    *المستعمر مهما بدا أنه قوي ومسيطر فهو في الحقيقة مجرد سارق وجبان.*

    ❞ كان الأمر غريبًا حقًا. كل رجل أبيض هناك لديه هذه الفكرة مخبأة في مكان ما في ذهنه. كانت تراودني، وكذلك كانت تراود المتفرجين الآخرين، وكذلك كانت تراود الضباط على دوابهم التي تتصبب عرقًا وضباط الصف البيض الذين كانوا يسيرون في الصفوف. كان ذلك نوعًا من السر الذي كنا جميعًا نعرفه وكنا جميعًا أذكى من أن نبوح به؛ فقط الزنوج لم يعرفوه. ❝

    •القمر تحت الماء :

    هنا يصف أورويل الحانة المثالية من وجهة نظره - حانته المفضلة - فهو يتغزل بتقسيماتها وديكوراتها القديمة التي احتفظت برونقها وجمال المشروبات والطعام السريع ،وكيف أنها مكان يناسب كل أفراد العائلة لتقضي فيه وقتها.

    وكأنه يحنّ لشيء ما لم يُفسده الواقع بحروبه ونزاعاته.

    •شنق:

    مشهد لاستعداد الجلاد وآمري السجن في أحد المستعمرات ببورما لشنق رجل ما لا ندري لأي سبب - لم يكن مهما وقتها - أعتقد أن ذلك الأمر كان أشبه بروتين يومي .

    ركّز هنا على فكرتين : الأولى هي أهمية حياة الإنسان - أي إنسان -، بكل مافيها وسهولة إنهائها - على مايبدو - ، والثانية كم كان الوضع هنا معكوسًا.. السجين المُساق إلى موته هاديء و لا يبالي، والجلّاد هو من يتذمر بشأن ضحاياه وكيف أنهم أحيانًا يتشبثون بالحياة لدرجة ترهقهم وتثير حنقهم.

    لكن مشهد الموت نفسه كان صعب حتى على الضباط القائمين على الأمر.. فكأنه يُجسد الصراع بين ضمير الإنسان وبين وحشية الواقع والسياسة التي تدفع به لشيء كهذا في سبيل "مجد" مزعوم مروّج له.

    ❞ من الغريب أنني حتى تلك اللحظة لم أكن قد أدركت قط ما يعنيه تدمير إنسان سليم واعٍ. عندما رأيت السجين يتنحى جانبًا ليتفادى البركة، رأيت السرَّ، الخطأ الذي لا يوصف في قطع حياة الإنسان وهو في أوج عطائه. لم يكن هذا الرجل يحتضر، بل كان حيًا كما كنا نحن أحياء. ❝

    •مجرد خردة، لكن من يمكنه مقاومتها :

    كان هذا المقال بمثابة فاصل لذيذ - مما أعجبني - وكان يتحدث فيه عن متاجر الخردة في أفقر أحياء لندن ، الكنوز التي يمكن أن تجدها في هذة المتاجر من أشياء قديمة تُعد قيمة لمن لديه عين تلتقطها.

    حتى أنه صوّر أن المتعة لا تتوقف على شراء هذة الخردة والكنوز الموجودة بينها ،بل مجرد مشاهدتها فقط يكفي.

    •لماذا أكتب :

    من أجمل المقالات الواردة في الكتاب، فهي مباشرة على لسان الكاتب يحكي عن الكتابة في حياته. بداياته في الكتابة في سن الخامسة بقصص بسيطة، ثم أصبح شابًا وتكوّنت شخصية كتاباته الجادة. أيضًا جعلنا نُلقي نظرة على توجهاته ونظرته للحياة والسياسة وتطورها بتقدم عمره حتى اتّخذت شكلها الذي نعرفه.

    ❞ أكثر ما أردت فعله طوال السنوات العشر الماضية هو تحويل الكتابة السياسية إلى فن. نقطة انطلاقتي دائمًا هي الشعور بالتحزب، والشعور بالظلم. عندما أجلس لكتابة كتاب، لا أقول لنفسي: «سأقوم بإنتاج عمل فني». أنا أكتبه لأن هناك كذبة ما أريد أن أفضحها، وحقيقة ما أريد أن ألفت الانتباه إليها، وهمي الأول هو أن أحصل على جلسة استماع. لكن لا يمكنني القيام بعمل كتابة كتاب، أو حتى مقال طويل في مجلة، إذا لم يكن ذلك تجربة جمالية أيضًا. ❝

    ❞ لا أستطيع أن أحدد على وجه اليقين أيًّا من دوافعي هو الأقوى، لكنني أعرف أيًّا منها يستحق أن يتبع. وعندما أنظر إلى الوراء في أعمالي، أرى أنه حيثما افتقرت إلى غرض سياسي كتبت كتبًا لا حياة فيها وخانتني المقاطع المزخرفة والجمل الخالية من المعنى والصفات المزخرفة والركاكة عمومًا. ❝

    •الوقاية من الأدب:

    وفيه تحدث عن كيفية تعامل الحكومات مع حرية الفكر والكتابة، وكيف يتم تصنيف الكاتب بناء على آراءه، والصعوبات التي تواجه الكاتب أو الصّحفي إذا أراد أن يتبع ضميره وينقل الحقيقة كاملة لغيره.

    وأعتقد هذا المقال بالذات كان تمهيدًا لروايته الشهيرة وشخصية الأخ الأكبر.

    •أنت والقنبلة الذرية:

    تحدث فيها عن القنبلة الذرية - وقت أن كانت أسطورة تحققت - وعن قدرتها في تغيير القوى في العالم. نظرته لتطور التكنولوجيا العكسرية كانت صائبة.. فكثير من تحليلاته نراها في عالمنا اليوم ونتقبلها كشيء عادي.

    كان يرى أن تأثير ذلك على الشعوب سوف يكون مأساويًا لمجرد وجودها فقط ،ناهيك عن استخدامها.

    ❞ قيل لنا ذات يوم أن الطائرة قد «ألغت الحدود»؛ في الواقع، لم تصبح الحدود غير قابلة للاختراق إلا بعد أن أصبحت الطائرة سلاحًا جادًا كان يُتوقع من الراديو تعزيز التفاهم والتعاون الدولي؛ لكنه تحول إلى وسيلة لعزل الأمم عن بعضها البعض ‫ قد تكمل القنبلة الذرية هذه العملية من خلال حرمان الطبقات المُستغَلة والشعوب المضطهدة من كل قدرة على التمرد، وفي الوقت نفسه وضع مالكي القنبلة على قدم المساواة عسكريًا غير قادرين على غزو بعضهم البعض، من المحتمل أن يستمروا في حكم العالم فيما بينهم، ومن الصعب رؤية كيف يمكن الإخلال بهذا التوازن إلا من خلال تغييرات ديموغرافية بطيئة وغير متوقعة.❝

    ▪️ كانت تجربة جميلة زادها جمالًا جودة الترجمة.

    المترجم كتب مقدمة جميلة بها معلومات عن ظروف كتابة المقالات وعن الكاتب ساعدتني على فهم الصورة الكاملة، ولم يفرض عليّ رأيه وتحليلاته في مقدمة الكتاب ويضيع عليّ متعة التفكير في القصص والمقالات.

    كان له تعقيبات على بعض المقالات كانت ممتعة برأيي، وألحق الصوّر بمقالة أو اثنين للتوضيح ( مشكور طبعا)

    وأعقب كل ذلك بخاتمة تليق بالكتاب وأقتبس منها :

    ❞ أورويل عرَّى المجتمع بأسره، ومكَّن القارئ من رؤية نفسه في مرآة الحقيقة مهما كانت تلك المرآة مشوهة. لم يكتب أورويل فقط عن واقعه، بل استشرف الغد من حاضرٍ سياسيٍّ واجتماعيٍّ متأزم، لم يشغله تطور الآلة بقدر ما شغله مستقبل الإنسان حين يُسحق بين تروس تلك الآلة، في زمن تُعاد فيه صياغة اللغة والتاريخ لخدمة السلطة.. ❝

    Facebook Twitter Link .
    2 يوافقون
    2 تعليقات
  • لا يوجد صوره
    3
    Facebook Twitter Link .
    1 يوافقون
    1 تعليقات
  • لا يوجد صوره
    2
    Facebook Twitter Link .
    1 يوافقون
    1 تعليقات
1
المؤلف
كل المؤلفون