المؤلفون > جورج برنارد شو > اقتباسات جورج برنارد شو

اقتباسات جورج برنارد شو

اقتباسات ومقتطفات من مؤلفات جورج برنارد شو .استمتع بقراءتها أو أضف اقتباساتك المفضّلة.


اقتباسات

كن أول من يضيف اقتباس

  • we rarely feel the charm of our own tongue until it

    reaches our ears under a foreign sky.

    مشاركة من بشير نبعوني ، من كتاب

    بيوت الأرامل

  • people who live in glass houses have no right to

    throw stones. But, on my honor, I never knew that my

    house was a glass one until you pointed it out.

    الناس التي بيوتها من زجاج لا ترمي الحجارة لكن أقسم بشرفي أنه لم أكن أعلم أن بيتي من الزجاج حتى أشرت إلى ذلك .

    مشاركة من بشير نبعوني ، من كتاب

    بيوت الأرامل

  • BLANCHET. Thats no answer. You depended on your

    family to get you out of your engagement ; and they did

    not object: they were only too glad to be rid of you. You

    were not mean enough to stay away, and not manly

    enough to tell the truth. You thought you could provoke

    me to break the engagement: thats so like a man to try to

    put the woman in the wrong. Well, you have your way: I

    release you. I wish youd opened my eyes by downright

    brutality by striking me by anything rather than shuffling

    as you have done.

    بلانشيت : هذا ليس جوابا ، لقد اعتمدت على عائلتك لكي يخلصوك من الارتباط ولكنهم لم يمانعوا، لقد كانوا بغاية السرور للتخلص منك .. لم تكن لئيما بالقدر الكافي لتبتعد ولم تكن رجلا كفاية لتقول الحقيقة ..ظننت أنك باستفزازي ستدفعني لفسخ الخطوبة ، من الرجولة أن تدفع الفتاة لفعل الخطأ !

    حسنا.. أنا أحررك !

    تمنيت لو أنك فتحت عيني بالحقيقة الموحشة وصعقتني بها ولم تفعل كما فعلت من التخبط .

    مشاركة من بشير نبعوني ، من كتاب

    بيوت الأرامل

  • I'm poor: thats enough to make a rascal of me. No consideration for me nothing to be got by saying a word for

    me!

    أنا فقير ! هذا يكفي لجعلي وغد. ولا اعتبار لي... لا شئ يستحق لتوجه كلمة لي .

    مشاركة من بشير نبعوني ، من كتاب

    بيوت الأرامل

  • Families often

    think it due to themselves to turn their backs on new-

    comers whom they may not think quite good enough for

    them.

    العائلات عادة يظنون أنه يجب عليهم أن يديروا ظهورهم للقادمين الجدد عندما يعتقدون أنهم ليسوا جديرين بهم ...

    مشاركة من بشير نبعوني ، من كتاب

    بيوت الأرامل

  • we rarely feel the charm of our own tongue until it

    reaches our ears under a foreign sky.

    " نادرا ما نشعر بسحر لغتنا.. إلى أن تصل إلى آذاننا تحت سماء غريبة "

    مشاركة من بشير نبعوني ، من كتاب

    بيوت الأرامل

  • كل الحب في العالم يتوق للنطق والكلام , إلا أنه لا يجرؤ على فعل ذلك انة خجول ! خجول ! خجول ! .... هذه هي مأساة العالم .

    مشاركة من Sanaa A Azzam ، من كتاب

    كانديدا

1