الإخوة كارامازوف - الجزء الثاني > مراجعات رواية الإخوة كارامازوف - الجزء الثاني > مراجعة Victorinus

الإخوة كارامازوف - الجزء الثاني - فيدور دوستويفسكي
تحميل الكتاب
هل قرأت الكتاب؟
  • قرأته
  • أقرؤه

    الى أين وصلت في القراءة؟

  • سأقرؤه

    هل بدأت بالقراءة؟نعم


لا يوجد صوره
1

مُلاحظة: التقييم للترجمة وليس لعمل دوستويفسكي.

الترجمة غير دقيقة. فقط راجع فصل (المُفتِّش الكبير).. لتجد في أولى سطوره أنّ المُترجم ذكرَ بأنّ (دانتي) شاعر فرنسا!

أتسائل حقًا: هل يقوم المُترجمون بالترجمة وهم نيام مثلًا؟! وكيف لا تُراجع دار النشر وراء المتُرجم؟ كيف ليسَ في دور النشر العربية -إلى حد هذه اللحظة- وظيفة أساسية اسمها: مُدقّق لغوي؟!

تبًا..

Facebook Twitter Link .
0 يوافقون
اضف تعليق