مروا من هنا > مراجعات كتاب مروا من هنا > مراجعة دنيا محمد نجيب

مروا من هنا - إيمانويل مفسود, إبراهيم عبد المجيد, مراد شوبرت
تحميل الكتاب

مروا من هنا

تأليف (تأليف) (تقديم) (ترجمة) 3
تحميل الكتاب
هل قرأت الكتاب؟
  • قرأته
  • أقرؤه

    الى أين وصلت في القراءة؟

  • سأقرؤه

    هل بدأت بالقراءة؟نعم


لا يوجد صوره
0

#ماراثون_القراءة_مع_بيت_الياسمين

بيت الياسمين - Bait Elyasmin

مرّوا من هُنا:

- إيمانويل مِفسود

تقديم: إبراهيم عبد المجيد

وترجمة: مراد شوبرت.

عليّ بدايةً أن أعترف أنّ لا "عمار" بيني وبين الأعمال المترجمة عمومًا -وإن كان الماراثون يعمل على تحسين هذه العلاقة- وخاصةً الشعرية منها، لأنّ شيئًا لا بد وأن يفقد في هذه العملية، أقله هو الوزن والقافية، وقد أشار المترجم إلى هذه النقطة في مقدمته وقال: ❞ أي شاعر يكتب قصيدته هو مترجم قصائد من اللغة التي تتحدث بها روحه إلى لغته التي ولد في أحضان كلماتها.❝ لذا تعاملت مع العمل كقصيدةٍ نثرية، لا تعتمدُ وزنًا للقفلات.

الشاعر مِِفسود -١٩٧٦- ابنٌ لجزيرة مالطا، لذا سترى في قصائده ارتباطٌ ووصفٌ شديدين، لتفاصيل أرضه؛ يصف المطر والثلوج والبحر والسمك المشويّ وأمه واللون أبيض لحليبها، فهو منغمسٌ في واقعيه أيما انغماس، الشيء الذي يتيح لنا قراءة بلدًا كاملة، لا مجرد شعر.

غير أنّ هذا الانغماس لم يجعله متقوقعًا في جزيرته، فكتب عن تانجو باريس، وأظهر دعمه للقضية الفلسطينية في قصيدتين، هما "فلسطينية ورام الله"

تجربةٌ لم أكن لأخوضها لولا الماراثون، وذات لغة جيدة.

اقتباسات -لولا شرط الثلاثة اقتباسات لأكثرت-:

❞ تشعر أنك تقود سيارتك،

‫ بأقصى سرعة صوب الشفق،

‫ غير مبالٍ بنهاية الكون

‫ ولا بالصخر

‫ الذي يتكبر على الموج،

‫ مترنمًا

‫ بأناشيد الهلاك. ❝

❞من هنا

مرت قوافل غرباء،

‫ يحملون كاميراتهم

‫ لالتقاط الذكرى. ❝

❞ أنتِ رحلت،

‫ أما الأزهار

‫ التي قطفتها لأجلك ❝

Facebook Twitter Link .
0 يوافقون
اضف تعليق