مروا من هنا - إيمانويل مفسود, إبراهيم عبد المجيد, مراد شوبرت
تحميل الكتاب
شارك Facebook Twitter Link

مروا من هنا

تأليف (تأليف) (تقديم) (ترجمة)

نبذة عن الكتاب

إيمانويل مِفسود كاتب تتجلى عبقريته في أكثر من فن؛ القصة والشعر والمسرح وأدب الأطفال والإخراج المسرحي ويحقق فيها كلها وجودًا عظيمًا. هو كاتب من طراز الكتاب الكبار الذين تتوزع أرواحهم على سائر الفنون، يشكلون من روح الحياة لوحات فنية بارعة. في هذا الديوان صور شعرية تمس الروح وتشعلها بالألم أو الشجن، متع ستتدفق في روحك مثل سيمفونية تتعدد فيها الآلات الموسيقية، تبني لك قصورًا في الفضاء، لكن يبقى في روحك سؤال؛ كيف حقا يبدو هذا العالم خاوٍ بالرغم مما فيه من عظمة وعظماء؟
عن الطبعة

تحميل وقراءة الكتاب على تطبيق أبجد

تحميل الكتاب
3 3 تقييم
32 مشاركة

اقتباسات من كتاب مروا من هنا

الآن ‫وقد جاءت الرياح

يمكنك أن تركب الموج

ليأخذك إلى البعيد

في مكان ما

عليك أن تتوقف

وتلقي المرساة

وتضرب بقدمك الأرض التي تنتظرك

لا تفرح كثيرًا

ففي ذلك اليوم

تبدأ نهايتك

مشاركة من هبة أحمد توفيق
اقتباس جديد كل الاقتباسات
هل قرأت الكتاب؟
  • قرأته
  • أقرؤه

    الى أين وصلت في القراءة؟

  • سأقرؤه

    هل بدأت بالقراءة؟نعم

  • مراجعات كتاب مروا من هنا

    4

مراجعات

كن أول من يراجع الكتاب

  • لا يوجد صوره
    3

    ترى أجربت يوما ان تشرع في قراءة كتاب فيُهديك على ما انتويت .. أحببت الفكرة حين خطرت على بالي و سبب ورودها من الأصل أن فتحت كتابي هذا لأجد إن مقدمته سُطرت بقلم "إبراهيم عبد المجيد" .. يا لها من مفاجأة حقاً التي تبدّت على ملامحي و يا لها من مصادفة لم أكن لأعلم عنها لولا ان عقدتُ اتفاقاً مع ذاتي و قلتُ لها لنقرأ.

    مقدمة تستحق وحدها تقييما كاملا و يليها مقدمة أخرى منحتني قدرا آخر من المتعة بقلم المترجم والذي قام بترجمة اشعار إيمانويل من المالطية إلى العربية ، نعم تجربة مختلفة لم يسبق أن مررت بمثليها.

    ❞ قبل أن أختم هذه المقدمة -التي أنصح القارئ بتجاوزها والمرور إلى الشعر بلا تأخير- أود أن أشير إلى أن عنوان المجموعة تغير في آخر لحظة من " قارب أسود " إلى " مروا من هنا " وهو عنوان قصيدة ، الكل يمر من هنا مخلفا وراءه ذكرى. فلتمر أنت أيضًا أيها القارئ ولتكن قراءتك للشعر هي الذكرى التي لا تنسى. ❝

    كتب إيمانويل في أشعاره هاهنا بمنتهى التنويع عن الأمل .. الوطن .. الفقد و الفراق .. طفله ، فابتسمت و ارتعش بدني وتألم قلبي لكلماته.

    ❞ ‫ من هنا

    ‫ مرت الشهور

    ‫ والأعوام

    ‫ والقرون

    ‫ أما أنت،

    ‫ فوحدك

    ‫ قابع هنا،

    ‫ بعد أن هجرتك الرياح،

    ‫ وغادرك المطر

    ‫ ليداعب أراضٍ أخرى. ❝

    أكثر ما كتب عنه كان البحر و الرمال حتى انني كدتُ اسمع صوت تلاطم الموج أثناء القراءة و اشعر برذاذ البحر يبلل وجهي وقلت لنفسي وقتها إنه برغم المسافات و اختلاف اللغة التي يفصلنا ولكن بحر مالطة هو نفسه بحر الإسكندرية .. أليس كذلك ؟!

    ❞ لكن بالرغم من ذلك،

    ‫ بالرغم من العلبة الفارغة التي تحملها تاتانيا،

    ‫ بالرغم من ثياب بويكو دينوف الوسخة،

    ‫ وبالرغم من الوحوش الأخرى

    ‫ في محطة المترو،

    ‫ فإن الربيع دائمًا يعود. ❝

    #ماراثون_القراءة_مع_بيت_الياسمين

    Facebook Twitter Link .
    0 يوافقون
    اضف تعليق
  • لا يوجد صوره
    0

    #ماراثون_القراءة_مع_بيت_الياسمين

    بيت الياسمين - Bait Elyasmin

    مرّوا من هُنا:

    - إيمانويل مِفسود

    تقديم: إبراهيم عبد المجيد

    وترجمة: مراد شوبرت.

    عليّ بدايةً أن أعترف أنّ لا "عمار" بيني وبين الأعمال المترجمة عمومًا -وإن كان الماراثون يعمل على تحسين هذه العلاقة- وخاصةً الشعرية منها، لأنّ شيئًا لا بد وأن يفقد في هذه العملية، أقله هو الوزن والقافية، وقد أشار المترجم إلى هذه النقطة في مقدمته وقال: ❞ أي شاعر يكتب قصيدته هو مترجم قصائد من اللغة التي تتحدث بها روحه إلى لغته التي ولد في أحضان كلماتها.❝ لذا تعاملت مع العمل كقصيدةٍ نثرية، لا تعتمدُ وزنًا للقفلات.

    الشاعر مِِفسود -١٩٧٦- ابنٌ لجزيرة مالطا، لذا سترى في قصائده ارتباطٌ ووصفٌ شديدين، لتفاصيل أرضه؛ يصف المطر والثلوج والبحر والسمك المشويّ وأمه واللون أبيض لحليبها، فهو منغمسٌ في واقعيه أيما انغماس، الشيء الذي يتيح لنا قراءة بلدًا كاملة، لا مجرد شعر.

    غير أنّ هذا الانغماس لم يجعله متقوقعًا في جزيرته، فكتب عن تانجو باريس، وأظهر دعمه للقضية الفلسطينية في قصيدتين، هما "فلسطينية ورام الله"

    تجربةٌ لم أكن لأخوضها لولا الماراثون، وذات لغة جيدة.

    اقتباسات -لولا شرط الثلاثة اقتباسات لأكثرت-:

    ❞ تشعر أنك تقود سيارتك،

    ‫ بأقصى سرعة صوب الشفق،

    ‫ غير مبالٍ بنهاية الكون

    ‫ ولا بالصخر

    ‫ الذي يتكبر على الموج،

    ‫ مترنمًا

    ‫ بأناشيد الهلاك. ❝

    ❞من هنا

    مرت قوافل غرباء،

    ‫ يحملون كاميراتهم

    ‫ لالتقاط الذكرى. ❝

    ❞ أنتِ رحلت،

    ‫ أما الأزهار

    ‫ التي قطفتها لأجلك ❝

    Facebook Twitter Link .
    0 يوافقون
    اضف تعليق
  • لا يوجد صوره
    3

    #ماراثون_القراءة_مع_بيت_الياسمين.

    بيت الياسمين - Bait Elyasmin

    ❞ إيمانويل مِفسود كاتب تتجلى عبقريته في أكثر من فن؛ القصة والشعر والمسرح وأدب الأطفال والإخراج المسرحي ويحقق فيها كلها وجودًا عظيمًا. هو كاتب من طراز الكتاب الكبار الذين تتوزع أرواحهم على سائر الفنون، يشكلون من روح الحياة لوحات فنية بارعة ❝

    كلمات بدأ بها الأستاذ إبراهيم عبد المجيد تقديمة للحديث عن إيمانويل مفسود ، ثُم أتبعها بالحديث عن جزء من أفكارة ولغتة الشاعرية وأسلوب كتابته للشعر وأهم القصائد الذي يضمها ديوانه الذي سنقرؤه.

    مِفسود من مواليد عام 1967 فى مالطا ، عُرفت أعماله النثرية والشعرية فى العالم، وتُرجمت لعدة لغات فى أوروبا والأمريكتين.

    ( تعب ، مروا من هنا ، ذات ليلة حلمت ، قصيدة دراماتيكية ، في صمت تتساقط الأوراق ) ، كلها قصائد تميزت باللغة الشاعرية والتصوير الفني الحسي العالي و المُعبر جداً.

    تجربة أُخري ممتعة مع الشعر الذي يبدوا مُعبراً وأنيقاً في ألفاظة وكلماته ودقيقاً في ترجمتة.

    اقتباسات :-

    ❞ من هنا

    ‫ مر الجوعى

    ‫ مسرعين بأقدام متقرحة،

    ‫ آملين إسكات

    ‫ ألم أمعائهم الخاوية

    ‫ برغيف خبز يسد الرمق. ❝

    ❞ ‫ انهض

    ‫ وعد من حيث أتيت

    ‫ لتنسى كل شيء. ❝

    ‏❞ تحلم بمشاهد مرعبة

    ‫ في شتاء قارس،

    ‫ يجيء

    ‫ ليطهرك

    ‫ من جرمك القديم. ❝

    ⭐⭐⭐.

    Facebook Twitter Link .
    0 يوافقون
    اضف تعليق