ساعي بريد نيرودا (صبر متأجّج) > مراجعات رواية ساعي بريد نيرودا (صبر متأجّج) > مراجعة Candy Sweet

ساعي بريد نيرودا (صبر متأجّج) - أنطونيو سكارميتا, صالح علماني
تحميل الكتاب
هل قرأت الكتاب؟
  • قرأته
  • أقرؤه

    الى أين وصلت في القراءة؟

  • سأقرؤه

    هل بدأت بالقراءة؟نعم


لا يوجد صوره
4

بعد قراءتي لحيونة الإنسان إمتلأت بها إلى حد مزعج ، وفي محاولة مني للهرب أو العودة إلى حياتي السابقة انغمست في قراءة كتب جديدة ولأنني أعشق كتاب أمريكا اللاتينية وتفاصيلهم التي لاتنتهي فقد انتهى بي الأمر بقراءة رواية ساعي بريد نيرودا للتشيلي المبدع أنطونيو سكارميتا ، أولا قرأت المسرحية منها وهي قصيرة جدا من ترجمة ممدوح عدوان وهي جيدة للذين يفضلون النصوص المسرحية ، أما الرواية فهي من ترجمة المتألق دائما صالح علماني وقدم لها ظافر ناجي بمقدمة جميلة ، الجدير بالذكر أن القصة بسيطة جدا لكنها تواكب فترة مهمة من تاريخ التشيلي أيام حكم الرئيس الليندي والتي انتهت بإغتياله ، إلا أن شخصية بابلو نيروداالشاعر المشهور تكاد تطغى على الخلفية لكنها تحكى من خلال علاقة صداقة ربطته بساعي بريده والذي يُدعى ماريو خيمينث .

الرواية بها خفة و لذة لا توصف في السرد والحوار ، وتفاصيل تكاد تعايشها والتي تحكي في بعضها وقائع مثل - تقلد نيرودا منصب قنصل بلده في فرنسا ، علاقته بالرئيس الليندي ( والد إيزابيل الليندي الكاتبة المعروفة ) ، مرضه وتفتيش الجيش لبيته - ، إلى جانب ذلك السر الذي يتمتع به الكتاب اللاتينيون ، التركيبة العجيبة التي تجعلك تتذوق وتحس بكل التفاصيل المغرقة في الصغر واللا أهمية ، والاستماع إلى كل الأصوات .

" أرجع إلى البحر مدثراً بالسماء ..

الصمت بين موجة وأخرى

يفرض حيرةً حرجة

تموت الحياة ، تستكين الدماء

إلى أن تنشق الحركة الجديدة

ويدوي صوت الأبدية "

Facebook Twitter Link .
2 يوافقون
6 تعليقات