أشكال الوساطة بين الثقافات: الترجمة التحريرية والشفوية في الخدمات العامة ؛ مفاهيم ومعطيات ومواقف وممارسات > اقتباسات من كتاب أشكال الوساطة بين الثقافات: الترجمة التحريرية والشفوية في الخدمات العامة ؛ مفاهيم ومعطيات ومواقف وممارسات > اقتباس

عند الانتهاء من إنتاج النص الهدف يجب القيام بالمرحلتين الآتيتين: 1.3 مراجعة الترجمة (من وجهة نظر لغوية وتواصلية ومعرفية) أي القيام بمقارنة شاملة بين النص الهدف والنص الأصلي 2.3 تقديم النص مع مراعاة الاصطلاحات اللغوية المناسبة (التي يفرضها العميل وتستسيغها

هذا الاقتباس من كتاب