مطبخ ـ خيالات ضوء القمر - بنانا يوشيموتو
أبلغوني عند توفره
شارك Facebook Twitter Link

مطبخ ـ خيالات ضوء القمر

تأليف (تأليف)

نبذة عن الرواية

روايتان من الأدب الياباني: ماذا تفعل ميكاج بطلة رواية “مطبخ” عندما تجد نفسها وحيدة دون أسرة، وأنها تستأنس بأجواء المطابخ الدافئة أكثر من أي مكان في العالم؟ كيف تمضي الأيام بساتسوكي عندما تفقد حبيبها هيتوشي في حادثة سير وهييراجي حبيبته يوميكو في رواية”خيالات ضوء القمر”. مع هذه الشخصيات يعيش القارئ متعة التعرف على أعمال روائية يابانية معاصرة هي بنانا يوشيموتو الصادرة ضمن سلسلة إبداعات عالمية التي يشرف عليها المجلس الوطني للثقافة والفنون والآداب_الكويت_2001 _ ترجمة بسام حجار. ما يجمع بين الروايتين الإحساس بالفقد والحنين وان الأموات لا يرجعون والأشياء ليست سوى الأشياء وتطرح سؤالين هما: هل الماضي يسكننا للأبد أم أن هناك أمل قابل على الدوام أن يولد من جديد؟ باقتضاب مفرط في كثافته تروي لنا بنانا يوشيموتو حقيقة المشاعر التي تتغذى بالمفارقات والمتناقضات،كما تروي سير الحيرة والضياع في حياة أشخاص افتقدوا معنى أن تستمر الحياة. أبطال بنانا ليسوا أبطالا لأنهم اختاروا أن يكونوا هامشيين، وهامشيتهم هذه لا تتأتى من فقدانهم المكانة الاجتماعية بل من موقفهم الرافض أي صلة مما تقدمه الحياة لأنهم يعلمون أن الحياة لن تلبث أن تستعيده فيفقدونه. “مطبخ” و”خيالات ضوء القمر” روايات ممتعة رغم بساطة الفكرة التي تجاور الخيط الفاصل بين الغفلة عن العيش وبين الانتباه إليه كمادة سردية تستحق أن يكتب عنها. الماضي عند الروائيين الشباب اليابانيين لم يعد بطلا روائيا ولم يعد مثالا للغبطة،كما لم يعد منهلا للحنين والأفكار لم تعد ذريعة للسرد الروائي. فالأفراد والأشياء وتفاصيل العالم الصغيرة أصبحت هي ما تستحق الكتابة عنها أي الجواهر البسيطة لحياة تتسع لمصير واحد ولا تتسع للمصائر التراجيدية ،لقد اكتسب الكتاب الجدد في اليابان كل تقنيات الرواية الغربية الحديثة واختبروا إلى أقصى ما يجيزه الاختبار أنماط عيشهم المتناقضة، أما السمة الغالبة في نتاجهم فهي الميل المعلن إلى الاقتضابية التي تجمع عناصر الرواية مكتملة في متوالية سردية لا تتجاوز صفحاتها المائة.
عن الطبعة
  • نشر سنة 2001
  • 186 صفحة
  • المجلس الوطني للثقافة والفنون والآداب - الكويت

تحميل وقراءة الرواية على تطبيق أبجد

أبلغوني عند توفره
4.7 3 تقييم
27 مشاركة

اقتباسات من رواية مطبخ ـ خيالات ضوء القمر

إن لم نمس العمق مرة واحدة على الأقل في حياتنا وإن لم نتوصل إلى إدراك الجزء الذي نتشبث به من حياتنا نكون هرمنا دون أن نعلم حقا ما هي السعادة.

مشاركة من pinpin.
كل الاقتباسات
هل قرأت الكتاب؟
  • قرأته
  • أقرؤه

    الى أين وصلت في القراءة؟

  • سأقرؤه

    هل بدأت بالقراءة؟نعم

  • مراجعات رواية مطبخ ـ خيالات ضوء القمر

    3

مراجعات

كن أول من يراجع الكتاب

  • لا يوجد صوره
    5

    ستكون -على كل حال - بداية جيدة لتعرفك على الادب الياباني لو لم تكن تملك خلفية عنه ، بنانا اسم مستعار لكاتبة معاصرة ..اهم اعمالها هو المطبخ وهي رواية بقدر ما هي بسيطة الا انها ممتعة وكاملة (ان كان هناك فن قصصي كامل .. يمكنني عد ميلان كونديرا في بعض اعماله ، جمال الغيطاني في وقائع حارة الزعفراني و نجيب محفوظ في اولاد حارتنا ، هاروكي موركامي في جل أعماله وقصص تشيخوف القصيرة : أعمالا قصصية كاملة او تقرب من الكمال ) ..سيكون هذا المدخل جيد للتعرف على ادب جميل جدا عالمي ورائع يتمتع بانسانية ، تفسير دواخل البشر في عصر معقد وحديث و مفاهيم متشابكة باسلوب بسيط وفعال ..يمكن بعدها التوجه لبوتشان (لساسوكي ) وهاروكي والكُتّاب الأقدم وستجد اذواقا وكتابات مخلتفة وتنوعا جميلا ..

    القصة الاولى او الرواية القصيرة الاولى تحكي عن قصة فتاة تصبح وحيدة ذات مرة بموت اخر اقربائها وهي جدتها لتجد نفسها في مواجهة الواقع الذي واجهته منذ كانت صغيرة تتعرف على عائلة شاب غريبة الاطوار تتوفى ام ذلك الشاب ليجد نفسه وحيدا هو أيضا ..الفكاهة البريئة ،وصف المشاعر بدقة ، اللغة منحوته برزانة وهدوء .

    القصة الثانية من اجمل ما قرأت على الاطلاق وهي مربكة بقدر ما هي جميلة انها تجعلك تتريث قبل ان تعجب بها لكنك في قرارة نفسك معجب وهو انعكاس كامل لنفسية وباطن الكاتبة لان اسمها الادبي بنانا وقالت انه يصلح لان يكون اسما لذكر او لانثى وهذا ما تعالجه جزئية من القصة وتعالج ايضا حنيننا واشتياقنا لاناس ذهبوا عنا و الاعتراض عن الحياة القاسية التي تسلب منا ما نريده والاحتيار فيما نريده أصلا ..هي قصة جميلة غاية في الجمال ..

    قرأت اول الامر خيالات ضوء القمر قبل المطبخ وكنت احسب المؤلف رجلا حسب نبرة اسمه واسلوب كتابته لكني لما قرات السيرة الخاصة بالمؤلف زادني ذلك فهما لعمله وزاده اشراقا واعجبت به وقادني

    ذلك الى قراءة (المطبخ ) الذي كان جيدا وجميلا ايضا ..

    الروعة في هذين العملين لا يمكن تذوقها الا بقراءتها والحكم بنفسك ..

    Facebook Twitter Link .
    3 يوافقون
    اضف تعليق
  • لا يوجد صوره
    5
    Facebook Twitter Link .
    0 يوافقون
    اضف تعليق
  • لا يوجد صوره
    4

    أحببت هذه "الشوسيتسو"*، التي ذكرتني بذلك العجيب موراكامي فروح النص عند كليهما واحدة وإن اختلفت الطريقة. بنانا يوشيموتو أقل ثرثرة بالمقارنة بالنفس الماراثوني لموراكامي، فبين دفتي هذا الكتاب الذي لا تتجاوز صفحاته 183 صفحة فقط قصتان قصيرتان، وفي المقابل موراكامي يكتب مجلدات!!!.

    بالمناسبة أحب أن أقول أن هذين الشخصين يكتبان نوعاً من الأدب أجد نفسي لا أستطيع التعبير عنه أو وصفه، باختصار شعور رائع بالدفء داخلياً أثناء القراءة (وأحياناً كثيرة يبقى ذلك الشعور لأيام بعد القراءة)، كتابات تصلح للهروب قليلاً من وضع مربك. خطر على بالي الآن مصطلح "أدب الأزمات" فعلا هو كذلك عل الأقل بالنسبة لي في هذه الأيام الباردة.

    -الترجمة جيدة جداَ.

    _____

    (*) من مقدمة الرواية: الشوسيتسو تعني حرفيا "الشيء الصغير" أي النص السردي المقتضب.

    Facebook Twitter Link .
    6 يوافقون
    3 تعليقات
المؤلف
كل المؤلفون