رحلة الربيع > مراجعات كتاب رحلة الربيع

مراجعات كتاب رحلة الربيع

ماذا كان رأي القرّاء بكتاب رحلة الربيع؟ اقرأ مراجعات الكتاب أو أضف مراجعتك الخاصة.

رحلة الربيع - طه حسين
تحميل الكتاب

رحلة الربيع

تأليف (تأليف) 0
تحميل الكتاب
هل قرأت الكتاب؟
  • قرأته
  • أقرؤه

    الى أين وصلت في القراءة؟

  • سأقرؤه

    هل بدأت بالقراءة؟نعم



مراجعات

كن أول من يراجع الكتاب

  • لا يوجد صوره
    0

    معلومات عامة

    📘 كتاب الأيّام ورحلة الربيع – د.طه حسين

    🔍 سيرة ذاتية أدبية تُجسّد تطور وعي طه حسين الفردي والثقافي والاجتماعي عبر ثلاثة مجلدات

    🧒 المجلد الأول

    📆 تاريخ النشر الأول: نُشر على شكل حلقات في مجلة الهلال الأدبية من يناير 1926 إلى يناير 1927، ثم طُبع ككتاب عام 1929.

    📍 الفترة المغطاة: طفولة طه حسين في الريف المصري، وتحديدًا في قرية "الكيلو" بمحافظة المنيا.

    🧩 الموضوعات الرئيسية:

    ▪️مظاهر الجهل والخرافات المنتشرة في الريف المصري آنذاك.

    ▪️العادات والتقاليد الاجتماعية في أواخر القرن التاسع عشر.

    ▪️وصف دقيق لتجربته في التعليم التقليدي في الكُتّاب، حيث كان يتعلم القرآن والمبادئ الأساسية.

    ▪️تجربته مع فقدان البصر في سن مبكرة، وما نتج عن ذلك من وصف حسي دقيق للروائح والأصوات واللمسات.

    🖋️ أسلوب السرد:

    ▪️يجمع بين ضمير المتكلم (في عرض التجربة الذاتية) وضمير الغائب (لإضفاء بعد تأملي أو موضوعي).

    ▪️يتخلل النص الكثير من المقاطعات الذاتية، بما يوحي أحيانًا بنوع من فقدان السيطرة أو الانغماس في الذكرى.

    ▪️تُبرز التفاصيل الحسية عمق تجربة العمى دون تصريح مباشر.

    🌍 الترجمة الإنجليزية:

    العنوان: An Egyptian Childhood

    المترجم: E. H. Paxton

    سنة الترجمة: 1932

    🎓 المجلد الثاني

    📆 تاريخ النشر: صدر ككتاب عام 1940.

    📍 الفترة المغطاة: من دخول طه حسين إلى الأزهر الشريف (حوالي 1902) حتى التحاقه بـالجامعة المصرية (لاحقًا جامعة القاهرة).

    🧩 الموضوعات الرئيسية:

    ▪️صراعه مع التعليم الأزهري التقليدي، وتمرده على منهجه وأساتذته.

    ▪️بداية تَشكُّل وعيه الفكري والثقافي، وتفتح ذهنه على الأفكار الحديثة.

    ▪️التعبير عن التوتر بين التقاليد القديمة ومحاولاته التحديثية.

    🌍 الترجمة الإنجليزية:

    العنوان: The Stream of Days

    المترجم: Hilary Wayment

    ❗ ملاحظة تصحيحية: الترجمة نُشرت فعليًا سنة 1943 (وليس 1948 كما تذكر بعض المصادر)

    🌍 المجلد الثالث (رحلة الربيع)

    📆 تاريخ النشر: نُشر في حلقات ضمن مجلة آخر ساعة من مارس إلى يونيو 1955، ثم صدر ككتاب عام 1967 تحت عنوان رحلة الربيع.

    📍 الفترة المغطاة: من الدراسة في الجامعة المصرية (حوالي 1908)، مرورًا بابتعاثه إلى فرنسا (1914–1919)، حتى عودته أستاذًا جامعيًا في مصر.

    🧩 الموضوعات الرئيسية:

    ▪️الحياة الأكاديمية والفكرية في القاهرة خلال بدايات القرن العشرين.

    ▪️تجربته في فرنسا: الدراسة في جامعة السوربون، وزواجه من الفرنسية سوزان بريسو.

    ▪️عودته إلى مصر ومساهمته في المشهد الأكاديمي والثقافي بوصفه أحد أبرز رموز التنوير.

    🌍 الترجمة الإنجليزية:

    العنوان: A Passage to France

    المترجم: Kenneth Cragg

    ❗ ملاحظة تصحيحية: نُشرت الترجمة سنة 1976 (وليس 1973 كما تذكر بعض المصادر)

    📌 ملحوظات ختامية

    🧭 الأيّام ليست مجرد سيرة ذاتية، بل عمل أدبي يؤرّخ لمرحلة مفصلية من تاريخ مصر الثقافي.

    📚 ترجم الكتاب إلى الإنجليزية بأسماء مختلفة بحسب المجلد، وكل ترجمة أضافت بُعدًا مهمًا لفهم تجربة طه حسين.

    ✍️ مزج الأسلوب الأدبي بالسرد النقدي جعل من "الأيام" نموذجًا رائدًا في أدب السيرة الذاتية العربي الحديث.

    🖋️ العنوان:

    ▪️الأول والثاني: "الأيام"

    ▪️الثالث: "رحلة الربيع"

    Facebook Twitter Link .
    0 يوافقون
    اضف تعليق
1
المؤلف
كل المؤلفون