للأسف الشديد كتاب مهم جداً جداً لكن الترجمة أفقدت الكتاب قيمته، وكأن لسان حال المترجم يقول: بما أن الكتاب مهم فلا يستحق الترجمة وسأستخدم ( مترجم جوجل )،لأن فيه من المعلومات ما تحتاج أي أنثى فقدت والدتها لأي سبب من الأسباب أن تنهض لنفسها وللمجتمع.
وهذا جزء بسيط من نص مأخوذ من الكتاب للتأكيد أن هذه ترجمة جوجل وليست لشخص مترجم، وسامح الله دار النشر على سماحها لنشر كتاب مهم بهذه الطريقة التي تهين القارئ العربي.
❞ إذا كان الأم يقضي وقتًا أطول مع الطفل الصغير أكثر من الأم، فقد ينتقل دور الأم إلى أشكال التعلق الآمن داخل التفاعلات اليومية مع مقدم الرعاية الأساسي أو الأم أو الأم. ❝
هذا جزء بسيط من الترجمة السيئة وما خفي في الكتاب كان أعظم.