الرواية رائعة لأبعد حدّ ، تجسدت فيها الطبيعة قمم الجبال والمتسلقين الذين أقوى علاقتهم الجبال والوديان والصخور .. العلاقات العائلية والاجتماعية والحنين .. الترجمة البديعة التي أوصلت لنا المعاني برقة وعذوبة وتركت لنا بعض الكلمات التي يجب ان نقرأها كما هي ونتعرف عليها بلغتها الإيطالية للمترجمة أماني ..
الجبال الثمانية > مراجعات رواية الجبال الثمانية
مراجعات رواية الجبال الثمانية
ماذا كان رأي القرّاء برواية الجبال الثمانية؟ اقرأ مراجعات الرواية أو أضف مراجعتك الخاصة.
الجبال الثمانية
مراجعات
كن أول من يراجع الكتاب
-
Lina Fadel
لم أقرأ ترجمات أخرى ل د. اماني الحبشي، لكن في هذه الروايه استطيع ان اقول ان الترجمه قد خذلت في كثير من الاحيان نبض الروايه.
الترجمه حرفيه ، واللغه ليست سلسله ما يكفي لتشجعك على قلب صفحات الروايه، والروايه صفحاتها كثيره.
تستحق القراءه، وشخصيات الروايه بلا شك تضيف شيئا جميلا الى عالمك.
مغامره بين جبال الألب تخبرك سيناريو حياه يتكرر كثيرا في كل مكان.
هي الحياه نقبل عليها دوما متأخرين قليلا، ندرك ما خسرنا ونكمل الطريق ببطء على وقع خساراتنا.
مشهد يتكرر في جيلين متعاقبين ليخبرنا ان الحياه بسيطه جدا، تكاد تخلو من المفاجات.
لا شيء يستدعي الحياه ان تجدد حكاياتها، فذاكره الانسان وخبراته ملك جسده لا ملك روحه، تتشكل معه ولذا تذبل معه.
السابق | 1 | التالي |