لائحة رغباتي

تأليف (تأليف) (ترجمة)
من منا لم يحلم يوما أن يربح اليانصيب، فقام يرسم خارطة الطريق لمستقبله الباهر؟ وهل هذا الربح هو بداية حياة جديدة حقا تتحقق فيها الأحلام أم هو بداية الهموم؟ هذا ما كانت تطرحه جوسلين على نفسها عندما ربحت، بصدفة سعيدة، جائزة اللوتو وتأكدت أنه صار لديها ما يفي بتحقيق جميع رغباتها. تملؤها النشوة بهذا الأمل، فقررت أن تأخذ وقتها قبل إخبار المقربين منها، وحتى ذلك الحين، بدأت تكتب لائحة بكل ما قد تمنحه لنفسها، من مشتريات، سواء الضروري منها أو الكماليات الزائدة. لائحة رغباتي، هي رواية مثيرة مسكونة بشخصيات مؤثرة، قصة مشوقة تدعونا لإعادة النظر بلائحة رغباتنا. تتحدث بطريقة رائعة عن أمور جوهرية في الحياة: كالعلاقة بين الصداقة والحب والمال والسعادة... وتدعونا على هذا النحو إلى التفكير بالقيمة الحقيقية للأشياء. نخرج من هذه القراءة الممتعة مزهوّين، تملؤنا الرغبة للاستفادة من اللحظة الراهنة في حياتنا. إنه عمل أدبي يقرؤه المرء بسلاسةٍ ليستقر بعد ذلك في الذاكرة. "كنت أعرف أن هذه النقود يمكن أن تفيدني، لكنها يمكن أن تؤذيني أيضًا.."
عن الطبعة
3.9 28 تقييم
119 مشاركة
تفاصيل احصائية
  • 7 مراجعة
  • 5 اقتباس
  • 28 تقييم
  • 37 قرؤوه
  • 26 سيقرؤونه
  • 6 يقرؤونه
  • 10 يتابعونه
هل قرأت الكتاب؟
  • قرأته
  • أقرؤه

    الى أين وصلت في القراءة؟

  • سأقرؤه

    هل بدأت بالقراءة؟نعم

 
3

لائحة رغباتي للفرنسي غريغوار دولاكور، هي رواية بسيطة مسلية فقد كان أسلوب الكاتب مرحاً، تدور حول المال والسعادة والحب، حيث تحكي قصة امرأة حصلت على جائزة مالية لكنها قررت ألا تقوم بصرف الشيك لأنها تدرك أن تلك النقود لن تحقق لها سعادة إضافية فهي قانعة بحياتها هذه، لكن زوجها الذي سرق الشيك لم يكن قانعاً، وبعد أن قام بشراء كل ما يحتاجه لم يستطع أن يشتري السعادة فندم.

شعرت بأني صديقة للعائلة، فما أن أبتعد عن الكتاب حتى أشعر برغبة ملحة للعودة وإكمال

قراءة الرواية للنهاية.

أكرر مرة أخرى إنها رواية بسيطة وليست عميقة أبداً، يمكنك قراءتها إلى جانب كتب ضخمة أخرى لتسلية دماغك قليلاً

0 يوافقون
اضف تعليق
4

جميله..

بس الترجمه ما وفتها حقها كامل..

والنهايه فظيعه.

0 يوافقون
اضف تعليق
0

فرصة لتقرأ رواية جميلة ...لكن الترجمة حتما ستصدمك....فشوف لك خيار ثاني .

2 يوافقون
اضف تعليق
3

لم يُخيل لي أن يقوم رجل بكتابة رواية نسائية مميزة، ولكن دولاكور أثبت أن بمقدوره أن يستوعب دفء المرأة، طبيعتها النفسانية وحنانها.

الترجمة كانت الشيء الوحيد الذي أزعجني في الرواية؛ بعض الجمل تُرجمت بطريقة سيئة وهذا يعود لعدم اطلاع المترجم بشكل خاص على حياة النساء وحتى عدم ضلوعه في الترجمة. يعني في إحدى اللوائح أرادت جوسلين أن تقول أنها شاهدت هذا الشيء على الانترنت فجاءت الترجمة: "مشاهدة على الانترنت". خالية من كل معنى إبداعي أو فني. وفي نفس اللائحة أيضاً تقول جوسلين أنها بحاجة لأحد الأطباق الصغيرة لميداليتها فكانت الترجمة: " نوع من الطبق" مرة أخرى الترجمة خالية من الفن، إضافة لجمل أخرى درجت ضمن اللوائح كتبت فيها عن احتياجها أو رغبتها بحاجات نسائية.

6 يوافقون
اضف تعليق
3

رواية عن السعادة و المال و الحب و الخيانة

انا اؤمن بان المال فعلا يجلب السعادة ،،،،

المال يمكن ان يحل كثير من المشاكل التي كانت تعوق الانسان لكي يصبح سعيد

و لا يجب ان تضع المال في مقابل السعادة لان المال وسيلة و السعادة هي الغاية

و لكن المشكلة ليست في المال ،،المشكلة اننا نفسد اشياء في حياتنا تشعرنا بالسعادة من اجل المال

اما عن الرواية ..اسلوبها جيد و اجاد الكاتب في تقمص الدور الانثوي و هو بطلة القصة لدرجة انني استغربت في بداية الرواية من اسم كاتبها و تسألت هل الاسم لرجل ام امرأة

وهذه مدونة لي تدور حول الموضوع https://www.facebook.com/notes/ahmed-allam/%D9%8A%D9%88%D8%AA%D9%88%D8%A8%D9%8A%D8%A7-utopia-/256630837710552

2 يوافقون
اضف تعليق
 
 
 
 
المؤلف
اقرأ المزيد عن المؤلفين