المؤلفون > فواز حداد > اقتباسات فواز حداد

اقتباسات فواز حداد

اقتباسات ومقتطفات من مؤلفات فواز حداد .استمتع بقراءتها أو أضف اقتباساتك المفضّلة.


اقتباسات

  • «أحسست مرارًا في تلك اللحظات التي لم تبارحني، ما الذي يعنيه الوطن للنازحين، لا عيش ولا حياة ولا أمان … من دونه».

    مشاركة من Enas Al-Mansuri ، من كتاب

    يوم الحساب

  • ما يعرفه عنهم أنهم لا يمتلكون أي وازع ديني من الأديان والمذاهب الكثيرة المتوافرة في الجمهورية، ولا وازع من الأخلاق المتعارف عليها، فضلًا عن عدم توخي الفهم، لا يمكن التفاهم معهم بأي شكل من الأشكال ليسوا إلا مجموعة من الزعران والبلطجية

    مشاركة من Enas Al-Mansuri ، من كتاب

    يوم الحساب

  • ‫ وقع في يقينها من فرط ولعه بها، أنها باتت أيقونته، ولقد اعترف لها بإحساس مرهف بأنه يستلّ الألوان من لون عينيها وبشرتها، والورع من خجلها، والتقوى من إيمانها، ومخافة الله من خوفه عليها ومن شدة ما ارتاع من جمالها

    مشاركة من Enas Al-Mansuri ، من كتاب

    يوم الحساب

  • كان في إسهامي بها، توريطي بالوطن، ماذا كانت صلتي به؟ إذا كان الذكريات، فقد رحلت إلى الذاكرة، وصداقات غدت بلا أصدقاء أريد الرحيل دونما التفات إلى الخلف بات الوطن مادة للعذاب، لن أتشبث به لقاء السجن أو الموت أنشد الاختفاء، لا الظهور، ولو كان في تاريخ المهمشين.

    مشاركة من Enas Al-Mansuri ، من كتاب

    يوم الحساب

  • قلت لها: ‫ «ما حدث ليس خافيًا الحقائق مبذولة، سواء كانت عن هذا الجانب أو ذاك» ‫

    «إنها متناقضة، وغالبًا مغيبة» ‫

    «عمومًا متوافرة، لا يمكن تجاهلها» ‫

    أصرت على رأيها: ‫‫ «أنت مخطئ، العبث بها بات يوميًا، ما يذهب بنا إلى تاريخ منقوص، والأدهى زائف غير موثوق».

    مشاركة من Enas Al-Mansuri ، من كتاب

    يوم الحساب

  • كانت تتكلم عن الحقيقة، وبالتحديد عمّا دعته حربَ الحقائق. لم أقاطعها، الحقيقة لا تؤرقني. أما حرب الحقائق، فهي نفسها حرب الأكاذيب، أصبحت مملة من فرط اللغو فيها؛ النظام يزوّرها لحسابه، وفلول المعارضة تزوّرها لحسابها.

    مشاركة من Enas Al-Mansuri ، من كتاب

    يوم الحساب

  • ❞ ما الذي يعنيه الوطن؟ باريس المكان الذي تعيش فيه، هل كان وطنًا؟ لم تطرح على نفسها هذا السؤال، جورج استدرجها إليه، كانت لا تؤمن بالأوطان، لم تُخفِ عنه قناعتها بزيف الجغرافيا، قد يكون الوطن هنا أو هناك، الوطن مصادفة، ولا مبرر لجعله قدرًا، لئلا يصبح مثل الموت قدرًا قبل أوانه، ليس بالوسع تجنبه. ❝

    مشاركة من Enas Al-Mansuri ، من كتاب

    يوم الحساب

  • ‫ «ليته ارتكب الخطايا السبع، كنت غفرتها له. أما الثورة، فالدولة ليست كنيسة لتغفر، النظام لا يعفو ولا يرحم».

    مشاركة من Enas Al-Mansuri ، من كتاب

    يوم الحساب

  • ما الذي يعنيه الوطن؟ باريس المكان الذي تعيش فيه، هل كان وطنًا؟ لم تطرح على نفسها هذا السؤال، جورج استدرجها إليه، كانت لا تؤمن بالأوطان، لم تُخفِ عنه قناعتها بزيف الجغرافيا، قد يكون الوطن هنا أو هناك

    مشاركة من Enas Al-Mansuri ، من كتاب

    يوم الحساب

  • «ثمة أمل».

    ‫ «بل ثمة نهاية، ليتنا لا نصادفها».

    ‫ هذه المخاوف، أحالت علاقة الصداقة إلى علاقة أخرى، تأسست على التضحية والإيثار. كانت على انسجام مع تخيلاتنا عن حب لا يموت، في زمن كان الموت يسري مثل الهواء الأصفر

    مشاركة من Enas Al-Mansuri ، من كتاب

    يوم الحساب

  • جميل

    مشاركة من Yahia Abdel Hamed ، من كتاب

    يوم الحساب

  • أيها الوطن، لست أكثر من وهم عذب وشاق.

    مشاركة من Enas Al-Mansuri ، من كتاب

    يوم الحساب

  • المفكر المحايد يتلاعب بالحقائق

    مشاركة من zahra mansour ، من كتاب

    عزف منفرد على البيانو

  • ثمة العديد من الأمور التي تجعل الناس يتضاربون، لكن منذ انتشرت العمليات الإرهابية، بات لها ضحايا زائفون ينتحلونها ويسارعون إلى الالتحاق بها.

    مشاركة من zahra mansour ، من كتاب

    عزف منفرد على البيانو

  • هل يُبطن الأستاذ العلماني الإيمان ويُظهر الكفر؟ احتمال كبير، وربما أكيد، وعلى هذا علمانيته استعراضية. وحتى إذا كانت حقيقته المؤقتة، فكم ستدوم؟! ومتى سينقلب عليها، ويقفل عائداً إلى مواقعه الأصولية؟ لقد فعلها كثير من اليساريين والتقدميين السابقين

    مشاركة من zahra mansour ، من كتاب

    عزف منفرد على البيانو

  • أليس الفن في جوهره عملية ترجمة، يكفي أن ندرك مفرداتها المكافئة والمعادلة، لنتعرف على آلياتها الكاشفة عن الذات والحياة والكون؟!

    مشاركة من zahra mansour ، من كتاب

    المترجم الخائن

  • أليس الفن برمته، من الشعر إلى السينما، انعكاسًا لحياتنا وأحلامنا ورغباتنا، بالكلمة والصورة واللون والخط والنغمة؟ ألم يكن الإبداع على مر العصور نقلًا لصور الحياة المعاشة والملموسة إلى صور أخرى مقروءة ومسموعة ومرئية؟

    مشاركة من zahra mansour ، من كتاب

    المترجم الخائن

  • ترى هل يدرك القراء مدى ما يتكبده المترجم من عناء، لقاء الحصول على جمل تافهة كهذه : كانت السماء مكفهرة ...؟! هذه العملية الذهنية، تقدم مثالًا بسيطًا على جهد غير ضئيل، ولا يسترعي الانتباه.

    مشاركة من zahra mansour ، من كتاب

    المترجم الخائن

  • أحس بنفسه سعيداً، واحداً منهم، أعزل مثلهم، يقاوم و يعاني مثلهم، و معرضاً مثلهم للتنكيل

    و السخرية. لا ليس وحيداً.

    مادام معهم، واقفاً بينهم، فلن ييأس و لن يبتأس، أكثر مما هو بائس و يائس

    مشاركة من zahra mansour ، من كتاب

    المترجم الخائن

  • “درس من دروس الحياة، يعلمنا ألا نكون على ثقة كاملة في مخططاتنا المبنية على تصورات، مهما كانت واقعية تبقى مجرد تخيلات من بنات أفكارنا، اليقين أمر لا تعترف به الحياة. مصادفات الحياة وتقلباتها لا تمنح أسرارها لأحد، غالباً ما يدهمنا طارئ أبعد ما يكون عن توقعاتنا الغافلة عما تحوكه لنا الحياة في اللحظة نفسها، على بعد أمتار في غرفة مجاورة، أو على مسافة بضعةآلاف من الكيلومترات في قارة قصية.”

    مشاركة من zahra mansour ، من كتاب

    المترجم الخائن