الأدب العربي في اللغة الألبانية (1921-2021)
نبذة عن الكتاب
تتمثّل أهمية هذه الدراسة بشكل رئيسي في مساهمتها الكبيرة للاستشراق والثقافة الألبانية، بالإضافة إلى الدراسات الشرقية بشكل عام. انطلقت الدراسة من عام 1921 حتى عام 2021، باعتبار عام 1921 نقطة البداية لترجمة الأدب العربي إلى اللغة الألبانية، حيث شهد هذا العام أيضًا ترجمة أول ثماني سور من القرآن الكريم. اعتمدنا في بحثنا على مصادر متنوعة، شملت الصحف اليومية والدوريات والإصدارات الخاصة، مع الحرص على استقصاء كل ما يتعلق بالموضوع دون إغفال أي تفصيل. ترتّبت دراستنا حول الأنواع الأدبية المختلفة، بدءًا من الشعر مرورًا بالنثر والدراما، بهدف تقديم رؤية شاملة للباحثين المستقبليين حول ترجمات الأدب العربي في هذه الأصناف. وتعكس هذه الرؤية اهتمام المترجمين الألبان بالأدب العربي، بالإضافة إلى استعراض مراحل نشاط الترجمة، والعقبات التي واجهتهم، والدوافع التي حفزتهم على الاستمرار في هذا المجال.عن الطبعة
- نشر سنة 2023
- 198 صفحة
- [ردمك 13] 978-9923-13-554-9
- الآن ناشرون وموزعون
تحميل وقراءة الكتاب على تطبيق أبجد
تحميل الكتاب
12 مشاركة