ولم أشأ أن أفرط في المحاولة، لم أشأ أن أصرخ في وجهه أن كل ما يعتقد فيه وهمٌ، أن كل هذا وهم، وأن الأشياء الحقيقية تحدث من دون موعد ومن دون نظام ومن دون منطق، كالموت، كالظلم، كالعجز.
عناق عند جسر بروكلين > اقتباسات من رواية عناق عند جسر بروكلين
اقتباسات من رواية عناق عند جسر بروكلين
اقتباسات ومقتطفات من رواية عناق عند جسر بروكلين أضافها القرّاء على أبجد. استمتع بقراءتها أو أضف اقتباسك المفضّل من الرواية.
عناق عند جسر بروكلين
اقتباسات
كن أول من يضيف اقتباس
-
مشاركة من Huda Khalil
-
كيف لا يدرك عبث دقته ونظامه هذين؟ كأنه نملة تسير بنظام حديدي وعبقري نحو الفناء. يسير في مساراته الخالدة، ثم يأتي من يدوس على حياته، ويغير كل ما فيها. وهو لا يهتم
مشاركة من Huda Khalil -
لكن ما الفائدة؟ ما فائدة كل هذا النظام وهذه الدقة؟
مشاركة من Huda Khalil -
وأنا أفتقد هذا الذي كنته وتركته طوعًا؟
مشاركة من Huda Khalil -
كي تكون متواضعًا يجب أن تعتبر نفسك فوق مستوى الآخرين ابتداءً.
مشاركة من Huda Khalil -
التواضع يقتضي أن تكون في مكانة مرتفعة، وتهبط بنفسك عمدًا إلى مستوى من هم أدنى، كرمًا منك، لا أن تعتبر نفسك في هذا المستوى.
مشاركة من Huda Khalil -
التواضع ليس صفة متواضعة، بل هو صورة متقدمة من الغرور.
مشاركة من Huda Khalil -
لا أحد يستطيع أن يخترع هذه الحالة النفسية. هذه حالة يغلق فيها الإنسان مشاعره تمامًا، كي يتمكن من التماسك وعدم الانهيار
مشاركة من Huda Khalil -
هذه الفتاة «محروقة» ولا ريب، صادقة ولكنها مخيفة في قوتها.
مشاركة من Huda Khalil -
كأنه يؤخر مقابلة مصيره الذي لم يعد يعرف كيف يواجهه. يخاف الساعات القليلة المقبلة، والقرار الذي يجب أن يتخذه ولا يعرف ما هو
مشاركة من Huda Khalil -
عندما يحدث لك الأسوأ، لا يتبقى عندك الكثير كي تخاف عليه.
مشاركة من Huda Khalil -
لكنه لم يكن جيدًا في شرح مشاعره يومًا، وكلما همَّ بالتحدث معهما انعقد لسانه وطارت الكلمات. يريد أن يقول أشياء كثيرة، لكنها تنتهي دومًا بأن تخرج من فمه في كلمات قليلة وغير محفزة على النقاش،
مشاركة من Huda Khalil -
فوجئ بحجم الهوة التي تفصله عما يريد. فوجئ بأن حياته كلها سارت في طريق لم يرِده، طريق صعب على نفسه احتماله.
مشاركة من Huda Khalil -
الوحدة أن يكون المرء في مكان وكل من يحب في مكان آخر، وعليه أن يحاول العبور لهم في كل مرة يحدثهم.
مشاركة من Huda Khalil -
ترجمة بالنهار وبالليل، وليس فقط للكلمات، بل ترجمة للمفاهيم. يجب أن يشرح حين يتحدث عن شيء يحبه أو يكرهه،
مشاركة من Huda Khalil -
إن الإنسان يبالغ دائمًا في تجميل صورة الماضي
مشاركة من Huda Khalil -
لم يعد يرى فائدة في محاولة تغيير أي شيء. لم يعد حتى يحاول. حل محل السعي شعورٌ هادئ بالرضا بما في يده، من دون مطمع فيما يقع خارج سيطرته؛ لا يفرح بما أُوتي، ولا يحزن لما حُرم.
مشاركة من Huda Khalil -
ما لم يدركه وقتها هو أن الأشياء والناس لا تسير بالضرورة وفقًا للمنطق، بل تتبع آلياتها الخاصة.
مشاركة من Huda Khalil -
ماذا يعني أن يقف أمامك شخص ما ليبدي الأسف على مصيرك؟ بمَ يفيدك هذا؟ وما المفروض أن تفعله أنت صاحب المأساة: أن تخفف عنه أسفه؟ لا، شكرًا، لا يريد أيًّا من هذا. لا يريد عرضًا لعواطف الناس.
مشاركة من Huda Khalil