الإلياذة

تأليف (تأليف) (ترجمة)
تعد «الإلياذة» أحد أعظم ملاحم الأدب الغربي الكلاسيكي، حيث أرسى بها «هوميروس» أسس الشعر الملحمي شكلًا ومضمونًا. وتُمثل الإلياذة الرؤية الملحمية الشعرية لحرب طروادة، وهي حربٌ نشبت بين اليونانيين والطرواديين مدة عشر سنوات. وتعد ترجمة سليمان البستاني — بلا شك — من أعظم الترجمات الشعرية العربية للإلياذة، حيث تعتبر بحق عملاً أدبياً راقيًا يحاكي ملحمة هوميروس في الأوزان والأسلوب واللغة والأجواء، وقد زود البستاني هذه الترجمة العبقرية بشروح تاريخية وأدبية مسهبة على المتن.‎
عن الطبعة
4 84 تقييم
2239 مشاركة
تفاصيل احصائية
  • 12 مراجعة
  • 9 اقتباس
  • 84 تقييم
  • 211 قرؤوه
  • 1364 سيقرؤونه
  • 313 يقرؤونه
  • 8 يتابعونه
هل قرأت الكتاب؟
  • قرأته
  • أقرؤه

    الى أين وصلت في القراءة؟

  • سأقرؤه

    هل بدأت بالقراءة؟نعم

 
4

ملحمة رائعة.... وأساطير وخيال وحروب.... رؤية لحرب طروادة.... هوميروس ابدع في الخيال.... أنصح بقراءتها.....

2 يوافقون
1 تعليقات
0

الله

2 يوافقون
اضف تعليق
4

راااائع

ولن تندم على قراءته فهو تاريخ واساطير جميلة و اشعار تعيشها مع الشاعر هوميروس

بس زعلت كثير لم عرفت انه فقد نظرة و هو صغير ذكرني بالدكتور طه حسين

3 يوافقون
اضف تعليق
0

ا

0 يوافقون
اضف تعليق
5

قراءة العديد من الترجمات لهذه الملحمة لكن افضل ترجمة هي ترجمة سليمان البستاني

جميلة جدا واستمتعت بقراءتها

3 يوافقون
اضف تعليق
 
 
 
 
المؤلف
اقرأ المزيد عن المؤلفين