نجم
تأليف
يوكيو ميشيما
(تأليف)
جمال سليمان
(ترجمة)
ثمة أفلام كثيرة كهذا لا تُحصى. من هذا المقطع وحده، قد يخيل إليك أنك شاهدت هذا الفيلم من قبل، وربما أكثر من مرة. لكن هناك شيئًا خالدًا في تفاهة هذه الحكاية، مهما تكررت. الياكوزا، بنظرته التبسيطية للموت، والمرأة الجميلة التي تقاومه بينما تخفي مشاعرها الحقيقية، هما حاملان لشكل خاص من الشعرية الرخيصة، الهشة. شعرٌ خفي، يندثر بمجرد أن يُكشَف عن تفاهته أي زيف. العبقرية هنا مجرد ضحية. يجب ألا يكون الشعر ظاهرًا—لا يُشمّ عطره إلا عندما يبقى خافتًا، متواريًا. ما يجعل معظم هذه الأفلام عظيمة هو أنها تُصوَّر بأسلوب يتجاهل هذه الشعرية تمامًا.
في ضوء منتصف الليل الشاحب،
تطاردني وداعة عينيك..
من ذا الذي قد يلحظ أن هذه الكلمات البسيطة، المبتذلة حدّ الإرهاق، متماسكةٌ بصلابةٍ تجعل استبدال كلمة واحدة منها أمرًا مستحيلًا؟ الناس يتسامحون مع وجودها، يظنونها بلا ضرر، مجرد تقليد زائل بعمر يوم واحد، لكنها في الحقيقة الشيء الوحيد الذي ينجو دومًا. كما لا يموت الشر أبدًا، لا تموت العاطفة الرخيصة.