شعراء يأكلون السلاحف
تأليف
مجموعة من المؤلفين
(تأليف)
محمد العرابي
(ترجمة)
تعتمد هذه الأنطولوجيا الترجمةَ الفرنسية المنجزة من طرف الشاعرة الرومانية ليندا ماريا باروس لشاعرات وشعراء رومانيين. وقد استأذنتها خلال لقائي بها في أمسية شعرية بعنوان "ليلة الشعر" في مراكش، بتاريخ 17 نوفمبر 2018، بالاشتغال على ترجمة أشعارها وأشعار عدد من الأسماء المميزة في الشعرية الرومانية المعاصرة وإصدارها في كتاب، ورحبت بالفكرة. ومنذ ذلك الحين وأنا أجمع المادة الشعرية وأختارها بعناية لتقديمها في أنطولوجيا شعرية تعطينا فكرة على الحساسية الشعرية الراقية والبالغة التنوع للشعر الروماني المعاصر. وأسفرت عملية الانتقاء عن ترجمة نصوص لشعراء وشاعرات، مولودين بين 1940 و 1985، وهم في غالبيتهم العظمى شعراء أحياء ينتجون الآن، ويثرون المشهد الشعري الروماني والعالمي.
31 شاعرةً وشاعراً رومانيا معاصرا، أحفاد مبدعين ذَوي صِيتٍ عالميّ من قبيل ترستان تزارا، وإميل سيوران، ويوجين يونيسكو، ومؤرِّخ الأديان ميرتشيا إلياد، يؤثِّثون هذه الأنطولوجيا الثالثة بعوالمهم المدهشة، وبأرواحهم التي تسكب الإيقاعات الضاجَّة بالحياة في نفوسنا.
لم تكفّ هذه النصوص عنْ إِبْهاري، ولن تتأخَّر، بالتأكيد، عنْ إِبْهار القارئ بصُوَرها المبتكَرَة وغير المتوقَّعة، بترابُطاتِ كلماتِها الآسِرَة، بطريقة عَجْنِ خِـيميائِها الشِّعرية لخلْق كائنٍ حرٍّ يحلِّق في الأكوان الفَسيحَة، كما تحْتَ الجِلْد.
منهجي هو دائما البحثُ عن الأصواتِ الطَّرية الرَّاهنة أينما وُجِدت. وهذه المرَّة أركِّزُ اختياري على شِعريَّة جِهَوِية، ببصْمةٍ لا غنى عنها في المشهد الشعري العالمي: الشعر الرُّوماني المعاصر.