زاهي رستم
كاتب ومترجم وباحث سوري، حاصل على ماجستير في الإدارة ودبلومات في تصميم الرسوميات وإدارة المشاريع. عمل محاضرًا في جامعة دمشق والمعهد العالي للتنمية الإدارية، وله خبرة واسعة في تدريب وإدارة تكنولوجيا المعلومات.
شارك في تأليف وترجمة وإعداد عدد من الكتب والمقالات المتنوعة، من أبرزها:
مهارات السكرتاريا الحديثة (تأليف مشترك – دار الرضا، 2008)
العشرة كتب في العمارة لفيتروفي (ترجمة وتدقيق علمي – جامعة دمشق، 2009–2010)
النسبة الذهبية (ترجمة وتدقيق علمي – جامعة دمشق، 2010–2011)
الكتب الأربعة في العمارة – بالاديو (ترجمة وإخراج – جامعة الرشيد، 2018)
قناديل عام جون راسكن – العمارة السبعة (ترجمة وإخراج – نُشر إلكترونيًا على أبجد، 2024)
الكتب العشرة في البناء – ألبيرتي (ترجمة وإخراج – تحت الطبع)
مقالة “العمارة صديقة البيئة” (ترجمة – نشرت على موقع مجلة دولة آيسلندا، 2025)
كما كتب في المسرح والأدب، منها:
“المسرح في فكر الأديب ميخائيل نعيمة” (2021)
مقالة حول المسرح العربي في خمسينيات وستينيات القرن العشرين (ترجمة – Archiv Orientální، 1987)
مقالات في مجلتي البعد الخامس وأخبار التنمية الإدارية.
وفي مجال أدب الأطفال، قدّم أعمالًا مترجمة ومعدّة منها:
حكايات شعبية مختارة من كوريا (وزارة الثقافة، 2022)
سلسلة عظماء الموسيقى (باخ، شوبان، بيتهوفن، فاغنر، فيردي، موتسارت – دار سامح، 2025)
عدة حكايات من التراث العالمي (الصيني، الروسي، الهندي، الإغريقي، الأسترالي، حكايات إيسوب، حكايات الزن، وأعمال هانس كريستيان أندرسن) نُشرت في مجلة النفري الصغير واتحاد الأدباء والكتاب في العراق بين 2024 و2025.