المؤلفون > آن بولي > اقتباسات آن بولي

اقتباسات آن بولي

اقتباسات ومقتطفات من مؤلفات آن بولي .استمتع بقراءتها أو أضف اقتباساتك المفضّلة.

آن بولي

عدل معلومات المؤلف لتغيير تاريخ الميلاد أو البلد

اقتباسات

كن أول من يضيف اقتباس

  • قالت روحي "صعوبة الشرح تجبرنا على الصمت دائما"

    مشاركة من Fati Omar ، من كتاب

    قبل أن أنسى

  • “شارل بيجي”: الموت لا شيء.. لقد مررت فقط في الغرفة المجاورة. أنا. أنت. ما كنته لك، مازلت عليه، (…) أن ينطق اسمي في البيت مثلما كان يُنطق دائمًا، بلا تشديد من أي نوع، بلا أثر لظل. الحياة تعني كل ما كانت عليه دائمًا. لا، هذه جدية مبالغ فيها، مبالغة زائدة لمفهوم رب الأسرة. واصلت البحث. “أبولينير”: قطفت عود الخلنج هذا/ مات الخريف هل نتذكره/ لن نرى بعضنا البعض على الأرض مجددًا/ زمن برائحة عود الخلنج/ هلّا تذكرت أنني أنتظرك.

    مشاركة من سحر ، من كتاب

    قبل أن أنسى

  • في هذه اللحظة تحديدًا، كنت لأهب أي شيء من أجل لحظة أخيرة كهذه معه، لا نقول فيها شيئًا محددًا بينما ننظر في الفراغ.

    مشاركة من Lobna Alaa ، من كتاب

    قبل أن أنسى

  • ليس هناك عمر محدد للشعور باليتم.

    مشاركة من Haya Saad ، من كتاب

    قبل أن أنسى

  • كل واحد منا يروّض

    الشعور بالفقد على طريقته الخاصة…

    مشاركة من Haya Saad ، من كتاب

    قبل أن أنسى

  • كيف أمكنني أن أضيع كل هذا الوقت في حياتي في انتظار أن ينفتح الطريق، بينما في الواقع، كان الطريق هنا مفتوحًا ومتاحًا بما أنني كنت أجري فوقه بكل ما استطعت من سرعة طبعًا كان ينبغي أن أتوقف لأجمع، في الظلام،

    مشاركة من Aya Hisham ، من كتاب

    قبل أن أنسى

  • ليس هناك عمر محدد للشعور باليتم. الواحد لا ينسى أبدًا، كل واحد منا يروّض الشعور بالفقد على طريقته الخاصة… وتكون الكلمات غير مجدية في أغلب الأحيان

    مشاركة من kam ، من كتاب

    قبل أن أنسى

  • كنت أعتقد أنني سأرحل للبعيد وأحقق بالمعجزات ولا أعود مطلقًا من جديد إلى الشارع الكبير في بلدة “كاريير - سو - بواسي”، لكن ها أنا ذي أعود إليه مجددًا بإحساس عميق أنني لم أتركه أبدًا.

    مشاركة من سحر ، من كتاب

    قبل أن أنسى

  • في مرآة المصعد، ملامحنا الناضجة، المهزومة. مرحبًا بتأثير الموت، وقبلاته. واليقين الأكبر أننا، عند الوجود جنبًا إلى جنب، كل واحد منا بحصته من الجينات، كنا بالفعل أبناء المتوفى. قلنا مساء الخير لامرأة حامل، ابتسمنا لأحد المتدربين: لقد ظهرنا بمظهر حضاري، برّاق، كأصحاب قيمة في الألم. عبرنا القاعة المهجورة في صمت، جابهنا الباب الزجاجي، وصلنا إلى السيارة - مويب مويب - ثم أخذنا الطريق السريع، المهجور هو أيضًا. إنها ليلة عيد القديسين، القمر وضّاء، السماء صافية، طريق بالكاد واقعي.

    مشاركة من سحر ، من كتاب

    قبل أن أنسى

  • هناك حيث توجد الكراهية، أضع الحب. هناك حيث يوجد الإثم، أضع المغفرة. هناك حيث يوجد الشقاق، أضع الاتحاد. إنه برنامج جحيمي بالنسبة للأطفال الذين كناهم، والذين بالنسبة لهم، هي دعوة لهدنة لم تحدث حقًا أبدًا.

    مشاركة من Hala Emad ، من كتاب

    قبل أن أنسى

  • لم اكمل عدة صفحات ، الترجمة غير مريحة !

    مشاركة من Attalla Wassef ، من كتاب

    قبل أن أنسى

1