في الظلام
لاشيءَ يُرى
سوى ليل وحيد
وثمّة حفيف
إنه صوت الزمن
وهو يأكل الحياة.
المؤلفون > مجموعة من الشعراء > اقتباسات مجموعة من الشعراء
اقتباسات مجموعة من الشعراء
اقتباسات ومقتطفات من مؤلفات مجموعة من الشعراء .استمتع بقراءتها أو أضف اقتباساتك المفضّلة.
اقتباسات
-
مشاركة من Duaa ، من كتاب
مئة قصيدة من الشعر الصيني
-
جارتي الصفصافة
تتراقص أغصانها
مثل فتاةٍ جميلة
في الخامسة عشرة،
إني حزين هذا الصباح
لأن الريح القاسية
كسرتْ فرعا منها.
مشاركة من Duaa ، من كتابمئة قصيدة من الشعر الصيني
-
لياليَ في رجاء لقائك
حقل طريقي، أثير
ألحظه وأضيعه.
نهائي كالمرمر
يُحزن غيابُك مساءاتٍ أخرى.
خورخي لويس بورخيس
مشاركة من Reyam_falah ، من كتابمختارات من الشعر العالمي
-
أمواجٌ تصّاعد
في جزيرة سادو
مثل شلال الجنة.
***
بَرَقت المحاراتُ لامعة ً
بين برسيمِ الدغلِ
ومويجاتِ نهرِ سوما.
مشاركة من عبدالسميع شاهين ، من كتابأنطولوجيا شعر الهايكو الياباني
-
ليس هناك من نهايةٍ للقمل.
***
أقطفُ الخبازى
من البرية التي تتهدّبُ في الغابة
لحصاني.
***
لكم هو هادئٌ
هذا الجرادُ،
لكنْ بحفيفهِ
يخترقُ الصخرة.
مشاركة من عبدالسميع شاهين ، من كتابأنطولوجيا شعر الهايكو الياباني
-
نبتة الأضاليا
لم تكن وحيدة
تحت سقف مقشَّش.
***
شرابُ الساكي
يرشحُ من البرميل الخشبيِّ
ويجري تحت مزهريةِ الأزهارِ الكبيرة.
***
مشاركة من عبدالسميع شاهين ، من كتابأنطولوجيا شعر الهايكو الياباني
-
جبل هوزو
يمرّ محلقاً
أعلى من قبرات السماء.
***
كم هو فظيعٌ
نداء الدرَّاج
آكلُ السّحالي.
مشاركة من عبدالسميع شاهين ، من كتابأنطولوجيا شعر الهايكو الياباني
-
الربيعُ أتى
ويقطينُ العام الجديد
ظلَّ محشواً بالرز
حتى أواخر العام.
***
حوافرُ الخيول البيضاء
تغوصُ في الرمال
مشاركة من عبدالسميع شاهين ، من كتابأنطولوجيا شعر الهايكو الياباني
-
قِطاف البنفسج
يجنيه نهر موغامي.
***
أنّ الرياح التي تهبُّ
عبر معبد الوادي
هي سكريّة مثلجة.
***
كنتُ وحيداً
فوق جبل يادونو
مشاركة من عبدالسميع شاهين ، من كتابأنطولوجيا شعر الهايكو الياباني
-
البعض منّا
يتمرأى :
نرجسٌ أبيضُ
وشاشةٌ ورقيَّة.
***
من أيةِ شجرةٍ
ينبثقُ هذا الشذا ؟
مشاركة من عبدالسميع شاهين ، من كتابأنطولوجيا شعر الهايكو الياباني
-
بقصيدة هايكو أخرى
ليس وجهي الذي يتورَّد
بل الكرز.
***
أتظاهرُ أني
أشرب الساكي
من مروحتي المرقٌشة
بتويجات الكرز.
مشاركة من عبدالسميع شاهين ، من كتابأنطولوجيا شعر الهايكو الياباني
-
في هذا الصباح
أحسستُ بأني إنسانٌ جديد
بردائي الجديد.
***
حقول
وجبال الهايكو
في تسعة أيامٍ ربيعية.
مشاركة من عبدالسميع شاهين ، من كتابأنطولوجيا شعر الهايكو الياباني
-
ريحٌ خريفية :
عينان منتوفتان
وصراخُ آخر زيز حصاد أحمر.
واتانابي سويها
***
في طريقها المعهود،
رفعتْ وشاح صدرها لتتهوّى،
كما لو أنها رفعتْ مروحتها.
إيدا واكوتسو
مشاركة من عبدالسميع شاهين ، من كتابأنطولوجيا شعر الهايكو الياباني
-
يومُ ربيع ٍ ذهبيّ
فوق الحقول،
وليس ثمّة جذورٌ في السحاب.
كاوا هيجاشي هيكيغوتو
***
هربت الأفعى
لكنّ عينيها
لم تزل هناك
في الأعشاب تراقب.
تاكا هاما كيوشي
مشاركة من عبدالسميع شاهين ، من كتابأنطولوجيا شعر الهايكو الياباني
-
هذا الصباح
وبعد عاصفة ٍ خريفيّة
هناك قليلٌ
من زيزان الحصاد.
ماسوكا شيكي
مشاركة من عبدالسميع شاهين ، من كتابأنطولوجيا شعر الهايكو الياباني
-
سمّ أفعى اليقطين المزهر
قد ينقذُ الرجلَ الذي يكاد
يموتُ ببلغمه.
ماسوكا شيكي
***
مثل فراشات
أصواتها داكنة
تخترق بستان الأشجار.
ماسوكا شيكي
***
مشاركة من عبدالسميع شاهين ، من كتابأنطولوجيا شعر الهايكو الياباني
-
على سرير البحر،
يعيش سمك أعمى،
إذن فليقولوا :
إني أستطيع أن أكون
مثل ذلك السمك الأعمى.
واكاياما بوكوسو ي
مشاركة من عبدالسميع شاهين ، من كتابأنطولوجيا شعر الهايكو الياباني
-
باقتراب النهاية
قرب الأم :
ثمة النقيق الأجش
لضفادع حقل الرز
يطال السماوات.
سيتو موكيشي
مشاركة من عبدالسميع شاهين ، من كتابأنطولوجيا شعر الهايكو الياباني
-
لا كاميليا لي
لا إجاصات لي
لا أزهارٌ بيضاءُ هناك،
الخوخُ تورّدتْ الوانُه،
لقد تمّ الأمرُ
دون تسآل عن خطاياي.
سيتو موكيشي
مشاركة من عبدالسميع شاهين ، من كتابأنطولوجيا شعر الهايكو الياباني
-
أبداً
وإلى الأبد
سأحمي شعبي
وأراقبُ عهدي،
هكذا سأصلّي لآلهة إيسه العظيمة.
الامبراطور ميجي
***
مشاركة من عبدالسميع شاهين ، من كتابأنطولوجيا شعر الهايكو الياباني